目前分類:Tina 的 閱讀心得 (987)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

快照-1  

 

這是關於梅夫魯特.卡拉塔希的一生與幻夢的故事。他是個賣卜茶與酸奶的小販,一九五七年出生於亞洲西部邊陲一個貧窮村落,村子就位在中安納托利亞地區一個總是霧濛濛的湖邊上。他十二歲來到伊斯坦堡,然後終其一生都生活在這個世界之都。二十五歲那年,他回到鄉下老家,與一名村女私奔,而這件離奇的事也注定了他後半輩子的生活。他帶她回到伊斯坦堡,結了婚、生了兩個女兒;他得從早到晚不間斷地做好幾份工作,除了上街叫賣酸奶、冰淇淋和米飯,還要去餐館當服務生。不過每天晚上,他都仍然風雨無阻地穿梭在伊斯坦堡的大街小巷,一面賣卜茶,一面編織奇怪的夢想。








這是奧罕‧帕慕克﹙Orhan Pamuk﹚2015年發表的最新小說《我心中的陌生人﹙Kafamda Bir Tuhaflık(A Strangeness in My Mind)﹚》全書所描寫的故事,也是這本書中第一行第一段的文字。




奧罕‧帕慕克的小說像聽故事,書中人物的境遇,喜怒哀樂、悲歡離合,詳盡卻不多贅言地被以文字書寫出來。不特意賣弄文寫作技巧,只是將一個好故事從頭開始娓娓道起。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

控制台前面坐著個男子,……那個男人一轉頭,害我失聲驚呼。
「啊……」
男人睜大的雙眼直瞪著我。
這個男人,就是我自己。








平安夜,不平安。



文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

《篡改的命》裡的情節轉換充滿戲劇性,閱讀的時候可能會覺得過於戲劇化,我認為這個不重要,重要的是東西在這裡努力寫出他的人間戲劇。情節轉換的戲劇性有時會帶來細節上的瑕疵,我認為這個也不重要,重要的是東西用生機勃勃的語言寫下了生機勃勃的欺壓和生機勃勃的抵抗。------ by  余華,〈生機勃勃的欺壓和生機勃勃的抵抗〉








內地作家東西﹙东西﹚的《篡改的命》是一個非常有意思、好看好讀好懂的故事。寫是小說,我在想,說不一定真實世界真有這樣的人存在------因為政府或機關的腐敗貪汙,好好一條命被『篡改』了。因為被人為篡改,從此人生內容與人生路途大不同。




《篡改的命》中,主角真正的汪長尺因此淪為社會低層的貧窮代表,而另一個冒名頂替的汪長尺則過著平凡順遂的仕途人生。造成差異的最原始是省級官員的收賄篡改高考結果,有無考上高考成為兩個人命運的分岔點。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1         快照-11  

 

詮釋菲洛米娜是莫大的挑戰,不過能跟菲洛米娜本人交流,需要指引的時候能向她本人請益,真的是一種福氣。我得以了解這個角色的精髓,……。能有菲洛米娜坐在我身邊,手搭著我的肩,跟我一起觀看幾場戲的拍攝成果,是一種溫暖的恩典。我特別在意她對這部電影的反應,電影播到飾演她失散兒子的小男孩的片段,我也特別留意她的反應。------  by  茱蒂丹契,推薦序〈還一個公道〉

 
 





說實話,到現在我還是搞不清楚馬丁.希史密斯﹙Martin Sixsmith﹚的《遲來的守護者﹙PHILOMENA﹚》究竟是真人真事的記錄故事?或者只是單純虛構的文學小說?




但無論是哪一種,沒有看過改編電影﹙也沒打算看﹚的我一直很納悶,《遲來的守護者》一書中的母親菲洛米娜﹙PHILOMENA﹚在兒子麥克短暫的人生中根本不是『遲來』------她是在孩子死後才出現,應該說她是『缺席的守護者』比較符合整本書的故事。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-2  

 

推理作家山村正夫……曾提出這樣的叮嚀:「作者絞盡心血想岀的技巧與手法,不論有多新鮮,一旦發表過後就不稀奇了。因此,在看從前的經典名著時,應當去推敲其中技巧所具有的歷史價值,否則你可能不屑一顧,認為書中所耍的伎倆,太簡單太平淡了。」 ------by   藍霄   解說〈為什麼問人頭呢?〉








獨步文化約在十幾年前出版的【日本推理名家傑作選】叢書系列,過了十年再閱讀,還是感覺本本佳作;除了文本故事以外,其中我個人最欣賞的是大量台灣推理文壇大師級人物為每本書所特地撰寫的前序或後記或解說。




也許對熟悉推理小說的朋友而言,所寫的好像是想當然爾的常識,但對於推理小說歷史不甚瞭解﹙也是懶得去瞭解,讀小說混時間咩,知道這麼多常識好像也記不住﹚如我者,篇篇讀來驚奇而充滿知識性。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-3  

 

對我來說,復仇始終都是為了自己而做。為了讓自己感到暢快。而我認為追求暢快,是人活在世上所不可或缺的要事。堆積的沉澱物要沖洗,抹在身上的泥巴要清除,歪斜的主軸要伸直。倘若一直沒能得到暢快,人將會變得愈來愈沉重、骯髒、癱軟,我可不想淪落成那樣。因為喜歡自己,所以為了寶貴的自己,我希望自己永遠都能保持心情暢快。復仇不是為了別人,而是為了寶貴的自己。




------復仇不是為了別人,而是為了寶貴的自己。------








我不擅長閱讀『現實環境不可能發生』的故事,所以我甚少主動接觸奇幻和魔幻小說,對於YA小說或輕小說這類,將主角年齡設在中學青春期或年齡更小的小學生的故事,則會更介意書中主角所想、所感、所說,真的符合那個年紀嗎?如果超乎常理的早熟,即便會把故事讀完,但是一定也會碎念幾句。我不大喜歡這種不合常理當背景的故事。﹙哈!例如住野 夜的《又做了,相同的夢》﹚

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-4  

 

於是,他們一起走開,走出他們各自的軌道,走出那個下午,走進夜色越來越農的夜晚,走進一塊渺茫而新奇的地帶,一塊選擇了某一條路而錯過了另一條路的未知地帶。








我喜歡《不同版本的我們﹙The Versions of Us﹚》書封底的一段文宣:

我們只有一生一世,只能擁有一個版本的人生,
卻貪心幻想其他版本的我們的我們會是怎樣,
這是生命中最哀傷卻美麗的想望。


文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

有如廢墟般孤立的愛,就是妳心中愛情應有的樣貌嗎?這有資格稱為愛嗎?

但是綸太郎什麼也不能說,這些想法沒有任何證據。它發現自己在西村海繪壓倒性的意念宮殿前,就如同句點一般渺小。








閱讀,過去有一段很長的時間,是為了給自己特殊狀況下的情緒找出口,因此讀書寫心得很容易帶入自己當下的情緒。然而特殊狀況已經過去了,再閱讀當時所寫的心得,只覺得,嗯,命苦之人擺脫不了宿命。會被感動的情節和文字仍舊相同,只是能多一些些客觀的餘裕,如此而已。




文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

遞迴(recursive):(形容詞)
回歸性的。回歸自身。
在電腦程式語言,是指呼叫自己的程序。








讀完米澤 穗信的《遞迴﹙リカーシブル﹚》感覺不是那麼好。連書名與故事的連結也沒有讀出來。帶著挫折與不理解的情緒,很糟糕。




文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-8             快照-11  
  

 

在等待著數不清是第幾輪的偵訊時,已經過了午夜十二點。我乍然在黑暗中甦醒,喉嚨乾渴得受不了。我馬上意識到自己是在頂樓房間的被窩中。一月二日又「重設」了。﹙凌虛翻譯版﹚


等了幾輪後,已過了午夜十二點。我突然在黑暗中醒來,感到口乾舌燥。我馬上明白自己人在閣樓房間的被窩裡。一月二日又「重設」了。﹙高詹燦翻譯版﹚








關於西澤保彥的《死了七次的男人﹙七回死んだ男﹚》好像是這樣:在台灣有兩個繁體中文版本的翻譯,一個是尖端出版於2007年發行、翻譯者是凌虛的版本。另一是春天出版於2017年發行、翻譯者是高詹燦的版本。


文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

------看妳好像已經到了極限……,不如死了算了吧,那樣肯定比較輕鬆------








加藤成亮﹙加藤 シゲアキ﹚的《閃光交叉口﹙閃光スクランブル﹚》是一本帶著淡淡憂傷,但最後又能療癒人心的小品故事。




《閃光交叉口》一書,內容一開始分成兩條軸線進行,其一是敍述少女偶像歌手亞希子因為背負『偶像』的標籖,必须以歌迷期待的樣貌出現在衆人面前,但,被偶像標籤壓抑久了,亞希子又想做自己,於是開始私下與資深已婚男演員發生一段不倫戀。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

在照片裡,每個人看起來都很快樂。﹙這就是我討厭照像的緣故嗎?笑﹚




「也許失去這段記憶,某種程度上是好事。因為失憶會幫妳客觀地看待事情,不會讓心思塞滿過去這十年間發生的每件事。即使記憶恢復,妳依然會擁有不同的視角……」








三十九歲的愛麗絲在熟悉的健身房運動時,一個不小心失去平衡摔倒了,暈厥的過程中眾人檢視她身體,似乎沒有嚴重的外傷,但……,過了一小段時間當愛麗絲自然而然甦醒時,大家發現,愛莉絲的記憶回到十年前的二十九歲------也就是說,接下來,愛麗絲的生活會有點辛苦甚至痛苦,因為時間過去了整整十年,但她卻什麼也不知道,就要赤裸裸面對十年後的自己。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

有些考驗,是人永遠不曾真正跨越的,人只是莫可奈何地設法苟活而已。








有一陣子沒讀紀優‧穆索﹙Guillaume Musso﹚的書了,原著發表於2014年的《這一天…﹙Central Park﹚》依然是本五顆星的懸疑推理傑作。




前一天法國女警愛莉絲和她的大學姐妹淘徹夜狂歡痛飲,隔天早晨卻發現自己睡在公園裡,而且一隻手被手銬銬住,手銬另一邊銬住的是一位聲稱前一晚在都柏林的帥氣美國人嘉柏列。當他們決定一起踏出公園,尋找解手銬的方法時卻發現,自己身在美國曼哈頓的中央公園﹙Central Park﹚。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

文枝穿好鞋子,回過頭來,邊開門邊說:
 「你別搞錯了,我不是拜託你照顧遼平,我只是在利用你。因為是利用,我不會感謝你。我不會把你當人看,你就跟機器沒兩樣。」
不當人看,跟機器一樣──?想到文枝竟憎恨到說出這樣的話來,雅雪感到胃部陣陣抽痛。








遠田 潤子的《雪之鐵樹﹙雪の鉄樹﹚》是一個關於贖罪的故事。書中多數劇情圍繞著卑微地在贖罪的園藝師傅曾我雅雪,以及他和贖罪對象老婆婆島本文枝、孫子遼平的故事。雅雪之所以贖罪是因為他自己認為老婆婆的兒子與媳婦------也就是遼平的父母在他三個月大時死亡事件,雅雪本人應該負起一部份責任,於是個性內向卻性格踏實的他,一再忍讓低頭想獲得老婆婆的原諒。在多次拜訪老婆婆時發現,才只有三個月大的遼平及需要有人幫忙照顧,所以雅雪排除萬難,從旁協助,與老婆婆一起照料遼平長大。




文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

搞什麼啊!每一個人都只考慮到自己,提出莫名其妙的要求。不發脾氣就當我好欺負,我也不是任人擺佈的。








奧田 英朗的《最惡﹙最悪﹚》是部落格書友推薦我看的,拿到書後發現原出版年是1999,哇,快要20年前的書,但故事還是非常精采好看。謝謝書友的推薦。




讀書時,書中某些句子總會不知不覺中連想到自己的處境,『搞什麼啊!………』真的是我今年以來最大的感觸。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

……但事實已經很明顯了:有兩個嬰兒。
兩個活生生的嬰兒。
媽媽為什麼要說謊?我的雙胞胎妹妹現在在哪裡?又在做什麼呢?








安娜‧戴維斯﹙Anna Davies﹚的《強制登出﹙Identity Theft﹚》是本好看的YA驚悚推理小說。




文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1      快照-2  

 

 

「……必須『KISETSU』一下才行呢。」








該如何介紹岡崎 琢磨的《旋轉木馬推理事件簿﹙季節はうつる、メリーゴーランドのように﹚》呢?我稍微想了一下,應該可以這麼說,喜歡本格派推理的讀者可以很開心地閱讀這本書,但若是不喜歡本格派推理的讀者,則千萬不用浪費時間了。




岡崎 琢磨的《旋轉木馬推理事件簿》書中,藉著一對從高中開始便長達七年的關係曖昧的男女夏樹與冬子,巧妙地帶出非常多生活中可能出現的輕推理,而且是屬於本格派推理。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

快照-24    

 


傑佛瑞‧亞契在二○一一年推出野心宏大的七部曲《哈利‧柯里夫頓紀事》,首部曲《時間會證明一切》出版隔日即登上暢銷排行榜。這部小說一般認為具有亞契的個人色彩,敘述出身布里斯托碼頭工人家庭的哈利,一路力爭上游,終於躋身上流社會的故事。一如亞契過往的作品,哈利‧柯里夫頓的故事有豪門家族秘辛、商場爾虞我詐、政壇風起雲湧,再加上第二次世界大戰前後的社會急遽變遷,讓整個故事高潮迭起,讀者一翻開肯定就放不下。  ------ By  李靜宜〈騙術高明的魔術師——傑佛瑞‧亞契〉


 





一口氣讀完厚達432頁的《時間會證明一切﹙Only Time Will Tell﹚》,不得不說,作者傑佛瑞.亞契﹙Jeffrey Archer﹚說故事技巧之高明,值得超越五顆星的讚賞。難怪之前有合拍的書友一直大力推薦我去讀作者另一本《該隱與亞伯﹙Kane & Abel﹚》,看來這本《該隱與亞伯》要立馬列入購書清單中了。




閱讀傑佛瑞.亞契的《時間會證明一切》,千萬不要忘記閱讀翻譯者李靜宜精彩的導讀〈騙術高明的魔術師——傑佛瑞‧亞契〉。光是這樣一篇幾頁導讀,就可略略窺見傑佛瑞.亞契超厲害的寫作生涯和完全無法連結在一起的日常生活政治背景。導讀本身就非常有意思,帶讀者先一步認識作者。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-2  

 

會議上基本決定之後,川村元氣先生拜託我能不能寫下小說。要寫二十四年前的作品的小說版,從來沒有體驗過這樣的事。詢問後得知,大根先生說他也要寫動畫版劇本為基礎的小說。某種程度上也是一種競賽。……     by  〈短篇小說的長篇後記〉








還好又讀了岩井俊二的《少年們想從側面看煙花﹙少年たちは花火を横から見たかった﹚》,也還好岩井俊二為這本書做了小說之後的兩篇後記:〈短篇小說的長篇後記〉和〈後記〉




〈後記〉只是岩井俊二成為一個大人之後書寫回憶童年的散文,像我這種討厭童年的讀者,讀讀文字過個場也就結束了。但,〈短篇小說的長篇後記〉一文完全不同,內容真是有趣極了。

文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-2  

 

「下次我們會在什麼樣的世界見面呢?」
「……」
「好期待喔。」
說著,奈砂側過身子,緩緩朝海灘遊去。

……

奈砂朝著沒有「如果」的「唯一世界」堅定地邁進。








文章標籤

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()