這麼幸福,遲早要還的。
面對幸福,我仍然無法由衷地高興,但是,我並沒有拒絕幸福,也無法要求別人理解。
幸福,是客觀亦是主觀。幸福有統一的社會界限,也有僅僅專屬當事人內心橫量的一把尺。
面對町田 苑香(町田 そのこ)的《美麗丘上不幸的幸福之家(うつくしが丘の不幸の家)》中的幾個短篇小故事,深入探討人與人、人與物、甚至人與所居住處的故事。每篇中都有相較之下更幸福或更不幸福的人,因著是否「更幸福」,我們讀到書中人物的一路走來:有人的確要什麼有什麼,有人卻用盡用力也搆不著幸福。
這麼幸福,遲早要還的。
面對幸福,我仍然無法由衷地高興,但是,我並沒有拒絕幸福,也無法要求別人理解。
幸福,是客觀亦是主觀。幸福有統一的社會界限,也有僅僅專屬當事人內心橫量的一把尺。
面對町田 苑香(町田 そのこ)的《美麗丘上不幸的幸福之家(うつくしが丘の不幸の家)》中的幾個短篇小故事,深入探討人與人、人與物、甚至人與所居住處的故事。每篇中都有相較之下更幸福或更不幸福的人,因著是否「更幸福」,我們讀到書中人物的一路走來:有人的確要什麼有什麼,有人卻用盡用力也搆不著幸福。
「在我死掉之前,我想要坦承一切。」
大門 剛明的《完全無罪(完全無罪)》是本好懂且好看社會派推理小說,一椿殺害女童的案件,20年後被判無期徒刑的犯罪者,在監獄中申請「再審」,理由是:當年的認罪是因為警方暴力烤問,加上自己在世上惟一的親人妹妹自殺,自己對活下去亦無任何希望了,所以當年才會索性承認自己犯罪。
這起多年前的凶案其實受害者有三位年紀近似的女孩兒,被發現屍體的女孩身上有凶嫌的頭髮;第二名女孩勇敢地自己逃脱了,第三名女孩卻不知生死,二十年來,凶嫌沒有說出第三名女孩的下落,是故意不說?還是真的兇手不是他,所以理所當然不知女孩是生是死或人在何方?
接下這椿再審的辯方律師,竟然是當年奇蹟似地死裡逃生的第二名女孩。她一邊夜夜做著被捉住的惡夢,在滿是驚恐中半睡半醒;太陽出來了,噩夢暫停,她堅持著日間當律師的工作日常。
一次世界大戰的女性間諜今日大半已被遺忘。儘管她們在戰爭期間的貢獻備受讚譽,但戰後社會對於如何評價她們卻總帶著某種不安。
厚近600頁卻好評無數的凱特.昆恩(Kate Quinn)《愛莉絲諜報網(The Alice Network)》,想要一口氣從頭到尾一字不落地讀完,確實有其不容易,但又由於故事本身的精彩度,讓讀者不忍跳躍式閱讀,而寧願安靜認真地在一旁觀看書中諜報工作者的一舉一動;字字句句慢慢細嚼,完全就是本接近史詩級的歷史小說。
印象中我好像沒有閱讀過太多這類的類型小說,但細想,因為戰爭本身的存在,諜報工作比起和平時代更有存在意義,且人數也要加倍地增加。
霎那的疑心,對未知的恐懼,還要強壓抑所有內心的情緒起伏假裝沒事,以一次大戰的時空環境推想,女性是柔弱,女性也相被認為是缺乏個人想法且受教育程度相對有限的。但卻在戰爭最劇烈、最需要敵方情報時,《愛莉絲諜報網》的書寫讓讀者看見英國女性間諜團<愛莉絲諜報網>的存在、認真與不可或缺。
❏ 作者 × 譯者 × 編輯,合謀獻給讀者的情書
日本出版社再三確認:「你們真的做得出來嗎?」
繁中版責編:「至今做了超過一百五十本書,這本書絕對是編涯最大挑戰之一。」
繁中版譯者:「個人翻譯史上最沉重的鐐銬,任何譯者一輩子無法忘懷的書。」
作者杉井光和日本責編的「聯手犯案」,由繁中版譯者和責編延續的「跨國犯罪」,經過無數討論和測試,終於完美還原所有細節!
唯有紙本書得以實現,
對詭計最大的敬意和最深的愛意!
「緣分真是太不可思議了。」
以小說作家小谷 光太郎為第一人稱,藉由身為寫作者需要閱讀大量資料以便生出寫作靈感,書中的「我」因為工作的緣故,從多位出版社編輯那裡聽來許多不可思議的靈異故事,同時又有太多莫名的巧合發生在作家身上。
一本好讀有意思,充滿輕靈異感卻不致於讓讀者心生恐懼的好書,真梨 幸子的《不可思議(フシギ )》故事於焉展開。
贖罪的方式只能由我自己決定。
因為把心情寄記在十字架的人已經不在世上了。
我選擇認罪,選擇受罰。
美鈴選擇不受罰,帶著罪走下去。
只有神才知道哪一種選擇是正確的。
三名就讀法律系的同班同學,看似要好的交情以外,其實彼此之間感情更複雜,因為添加了恨與欠意。
威廉又說「事實上,我開始懷疑一件事了:邁爾斯.福克納會不會還活著?」
大隊長回說:「我從不覺得他死了。」
對於傑佛瑞.亞契(Jeffrey Archer)的《黑暗中的真相:威廉華威克警探 III(Turn a Blind Eye)》一書,這真是太勁爆的最後兩句話,既說明了未來可能發生的內容,也舖陳了一個懸念給讀者。
一個死人,將如何翻雲覆雨,起死回生呢?且讓我們慢慢讀下去。
「我沒有想要忘記什麼,生命中發生過的每一件事,不管是好的壞的,那都是我的,沒必要忘記。」
大人不可能什麼都要。
寂
寞
這是大人世界裡的寂寞;和條件對的人生活著,和把心給了的人錯過著。
故事和故事中的故事,像漫天大雨,嘩啦啦從天而降,下個不停。
獵鷹回答:「我現在還不能說太多,但你們只有一個任務,當然不會是去抓賣大麻給毒蟲的低級毒販而已。」
所有人聚精會神,準備聆聽大隊長接下來的話。「廳長希望我們找到某位人物,我們不知道他的名字也不確定他的下落,只知道他的根據地在大倫敦地區河流南邊一帶。不過,我們很確定一件事情,那就是他在做什麼勾當。」獵鷹打開一份標記著「最高機密」的文件。
時空來到【警探 威廉.華威克 糸列2】《迷霧中的祕密(Hidden in Plain Sight)》的世界裡。
可能由於和第一輯的閱讀時間相近,故事中出現的人物更加立體清晰,原來誰誰是怎樣的個性,原來誰誰有怎樣的背景,因此更靠近人性,彷彿遇見老朋友那般。
這一次,作者傑佛瑞.亞契(Jeffrey Archer)要在《迷霧中的祕密》中帶給讀者什麼新驚喜呢?
「你真的非常確定自己想要當警探嗎?」
「是的,長官,從八歲開始就想了。」
「你將要面對的,可不是你父親遇到的那種白領罪犯,而是地球上最壞的人渣。我們會預期你有能力處理所有事情,從自殺到無法再忍受遭到伴侶虐待的孕婦,再到尋找一個不比你大幾歲、手臂上插著針頭的年輕癮君子。坦白說,你可能無法每天晚上都好好睡一覺,而且你的薪水會比特易購超市的經理還少。」
「我父親也說過一樣的話,長官,而他也沒辦法說服我放棄。」
讀過英國作家傑佛瑞.亞契(Jeffrey Archer)氣勢磅礡的【柯里夫頓紀事(The Clifton Chronicles series)】系列之後,一定會引頸期盼大師的新作,這本《初生之犢(Nothing Ventured)》是【威廉 華威克警探系列(William Warwick)】的第一本作品,為類型小說界又增添一位充滿個人特色的新角包,著實令人期待。
既然是系列小說的第一本,自然要對主角警探威廉的身世多有著墨。為何在律師世家中叛逆地不當律師,而選擇成為警探?成為警探後,在律師家庭長大又讓他對犯罪偵查工作多添了幾分別人所沒有的直覺與靈感。
「沒有下次了。再鬧到這裡的話誰也保不住你。委員會要求懲處條件中包括對你未來的不當言行或違反倫理採取零容忍政策,態度很硬冯有轉圜餘地。」
公然侮辱法庭人員,對於正在開庭的審級中藐視和出言詆毀,甚至做勢欲傷害庭審中的相對方。本就因行徑惹人爭議,只接調解訴訟案大賺其財的的「下流律師」傑森終於熬過90天的戒酒治療,準備重回社會,繼續執業。
誰知才踏出戒酒治療機構,被暫時沒收的手機,未接來電和未讀訊息響個不停,原來,他的姊姊珍妮被控謀殺親夫。
珍妮殺夫的人證物證明確龐大到沒有律師願意幫忙成為辯方律師,明知如此,傑森仍出自親情接下訴訟。而且這還是他律師執業多年來的第一場刑事訴訟案。
「那麼,我們就留在一次元的世界吧。」
「一次元的世界裡,你和我都是一個點,中間有一條牢牢連接兩個點的線。」
成長好苦澀。
談一埸無法向第三人以外提及的戀情也好苦澀。
為什麼長大過程中就是會有那樣多苦澀在前方等著自己去挑戰呢?挑戰若輸了呢?
關於十五年前的女老師自殺案,
有可靠消息指出,他殺的嫌疑重大,
請盡速回警局。
做為現在已然是日本犯罪推理小說之王的橫山 秀夫,發表於1991年的處女作品《羅蘋計畫》,不複雜的殺人命案卻處處充滿小推理和小驚喜,可以說,30年前曾經閱讀過的讀者,肯定會持續追踪橫山 秀夫的後續之作。
而以結果論而言,横山 秀夫後來本本令人讚歎的犯罪小說,讀者的確從中看出作者初試啼聲的優秀。
但故事不止一個,所有在照護系統下的孩子都有故事。金自己就有故事,但她故事的開端還有別人。
英國女作家安琪拉.瑪森斯(Angela Marsons)花了25年的時間創作,終於發表了《無聲吶喊(Silent Scream)》這本處女作品。
以犯罪推理小說而言,它雖然並不特別出色,但故事的來龍去脈都埋下了幾個有特色的梗。
注意到這本書,恰好是注意到<讀者書評>這個部分;因為評價太低而讓我好奇,其實能寫出一本書,無論如何,就相當程度證明了作者的寫作實力。為何本書的評價會如此之低呢?
人這種生物,每個人都有各自不同的孤獨之處啊。
活到這把年紀,最痛苦的就是給別人添麻煩,其次應該就是他說的這個了。被痛苦折磨到死,還有明知如此卻只能坐以待斃。
沒有老公也沒有小孩,一想到自己的未來會怎麼樣,我就很擔心。
一本相當易懂的小說,透過76歲還身體硬朗卻經濟弱勢、且沒有可以依靠的桐子婆婆的眼光,看自己,也看社會。
我不明白,為什麼大家就只是挑我的毛病。我又該怎麼做?說對不起?對不起,我不是正常的小孩?抱歉,我不是乖女兒?很抱歉我厭惡自己的人生?
15歲的墨西哥裔女孩胡莉亞生活很難挨,雙親是偷渡來美的非法移民,因此在找工作上受限,進而導致家庭貧窮。
除此之外,胡莉亞還要承受一般青少女進入青春期的叛逆和苦惱。她始終不懂,為何大她五歲的姊姊受得了這一切,甚至安然處之?
姊姊意外出車禍死亡,這個消息帶來的打擊讓胡莉亞和父母心情降到谷底;不想討論也不能討論,壓在胡莉亞心中的大石塊越積越重,重到有一天,突然崩潰。
每個人的人生都是動盪不安吧。
浩瀚的宇宙中,誰不希望有個小小世界,空間不用太大,時間不用太久,卻能療癒創痛,安身立命,甚至有一方自己專屬的淨土,找到溫柔,找到愛。
《小小世界(スモールワールズ)》是作者一穂 ミチ在2022年得獎無數的日本短篇小說輯,讀它,彷彿在讀未來式更動人的長篇小說《請待在有光的地方(光のとこにいてね)》。這人間即便再苦再難,作者字裡行間滿溢出來的安慰,讓讀者有短暫的時間佇足停留,暫且缷下一身風霜,忘記煩憂。
我怎麼會蠢到以為愛可以改變任何事的本質呢?
一開始是那麼單純。你認識了某個人,帥氣、聰明又風趣。一個比你更優秀的人,你倆都心知肚明,起碼在某種程度上是如此。你愛上了對方,但你更愛的是對方眼中的你。你覺得好幸運,因為你確實很幸運。
然後時光飛逝,你倆都變了太多。你在原地踏步。真相逐漸浮出檯面,地平線愈來愈黑暗。最後在你身邊的是一個早就看清你真面目的人。而且遲早呢,對方會拿起一面鏡子,強迫你自己也看個清楚。
天底下有誰能忍受呢?
說話是件奇妙的事,本認為這對話沒什麼時,連我自己都忽略、被擺在心裡的那些事情,一旦成為話語的瞬間,我突然就懂了,說不定真的什麼都不是,但對我來說,那終究也是一個故事。
一開始讀封底故事簡介時,以為自己將要讀一本類似石黑 一雄《別讓我走(Never let me go)》那樣一本科幻反烏托邦小說。
實際安靜地花幾個鐘頭,好好讀韓國作家尹異形(윤이형)原著發表於2016年的《兩封合格通知書(졸업 )》,發現先前的揣想,錯了。
《兩封合格通知書》韓文書名為《졸업》意即【畢業】,感覺中文書名雖然普通,但正因為這份普通,更添幾分神秘色彩。