目前分類:Tina 的 閱讀心得 (1660)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

41-+XmLCFFL__SL500_AA300_  

 

 

我應該不只一次提過,個人非常喜歡某些法國現代女作家的作品,例如:諾愛拉.夏特雷 ( Noelle Chatelet ) 的《那就10月17日吧!》《(La Derniere Lecon ) 和 貝努娃特.葛胡  ( Benoit Groult ) 的《星字鍵》( La Touche Etoile ) 。其中那種澎湃、吶喊式的書寫方法,讓我感覺既像在欣賞舞台劇,也是某一類型人的人生方式。我既然無法那樣直爽地表達情感,那也就只有忌妒和欣賞的份兒了。

 

這次有機會讀到朱絲婷.李維 ( Justine Levy ) 的《壞女兒》( Mauvaise fille ),其中主角自省的部分被作者寫來淋漓盡致,即便只是小小的讀者如我者,讀來也有一種痛痛快快大哭一場後的清新。非常不同於上次我看到作者的另外一本書《惡魔的天使面具》( RIEN DE GRAVE ) 彼時那種黏膩感。幸好兩書封面大不同,讓我以為是不同的作家,才有機會讀到這本讓我毫不猶豫會給六顆星評價的《壞女兒》。

 

 

 

我從活人的世界過來,睫毛上掛著雨珠,我貼著媽親了兩下,她的體溫很高。讓我心慌的不是她瘦到任不出來的臉龐,而是她的氣味;以前她有香味,會隨著靠近她的距離而改變,像個小秘密;現在散發出來的不是香味。

 

書中主角露意絲在母親癌症末期住院期間懷孕了,而且懷的是一個女娃兒。即將慟失至親的悲傷和迎接新生命的歡喜,兩種極端且截然不同的情緒,在她身上各自萌芽發展,時而衝突造成露意絲無來由的憂鬱和緊張;但有時也能融合,讓露意絲思考未來要做一個如何不同於自己母親的母親。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

 

 

我終於才瞭解,所謂的「堅強」不是人類的一種性格,而是人在成長中必定要學會的一項「技能」。


到底我才領會,所謂的成長,終究是為了犯錯。


六年以後,我的歷練告訴我,對任何情誼不需要在意太多。到了關頭,那些應該留下來的人絕對會在自己身旁。

 

 

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.php  
  

 

 

 

 

 

最近一位認識超過十年的好朋友語重心長地對我說:「姐姐,妳有沒有考慮過,是時候回去故鄉木星了呢?」

 


嗯~~我偽裝成地球人生活,終究是失敗了嗎?

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

imageCA2OAT95  
  

 

 

哈蘭‧科本(Harlan Coben)的《原諒( Caught )》,三百多頁,不能算是輕鬆的閱讀。特別是如果您恰巧是哈蘭‧科本的書迷就會知道,科本非常善於精細地描繪書的故事中的故事,於是男女主角雖然各只有一名,但是戲份不多,男女配角的人數多得不得了,而且個個戲份都重,甚至連幼年雞毛蒜皮的小事,也能被科本活靈活現寫入故事中。

 


讀著讀著,不禁讚嘆哈蘭‧科本的寫作功力------至少我會懷疑,科本在開始正式寫作之前,是否為書中每一個出現的人物都做了一份身分速寫,包括人物的過去、現在,甚至包過這些配角的週邊人事物------都幾乎應該是路人甲的戲份,卻又能連結回主要故事,成為影響配角行為或不行為的關鍵。

 


我相信這種寫作技巧相當高明,對讀者來說,彷彿自己也同時與書中每一個人物一起經歷過那樣的過程------對很多事情或做法深有同感或頗能同理,不管是理性還是不理性的那一面,都一樣。讀到很多地方,甚至我會停下來思考~~是呀,如果換成是我,我會怎麼做;如果換成我心愛的人這麼做,我又要如何面對 / 看待 她/他?

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3  

 

 

「待在那裡熬不住的話,就逃吧。逃避不是壞事。如果心裡知道自己是在逃,就不是那麼糟糕的事。不是只有挺身對抗才了不起。」

 

這是文章中非常少言、但卻有其權威性的、藤代家第一代大家長祖父藤代泰造說過的一句話。

 

這句話我以為簡直是藤代家三代以來不成文的家規。

 

 


二次大次時,祖父為了逃避兵役,從事風化業的祖母為了逃到一個更有希望的世界,抱持著『逃避』的心態,他們離開日本本土,分別到了當時偽滿洲國的首都新京,進而相遇相識;又隨著戰爭結束,帶著殘破不堪的少數家當及兩個襁褓中的幼兒回到了日本。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

在探索的過程中,正當我開始將一些零散絲線編入大片深具意義的織錦時,時間不夠用了。病痛變得劇烈難忍,嗎啡點滴成為我最要好的朋友,最後一切停擺了。

於是我卡在這兒,無法撤退,又怕空著雙手往前走。像這樣停滯得越久,我的記憶就變得越加曖昧不明。即使在我死後那幾天,我已經感覺到那片織錦開始潰散,我好不容易摸索得來的那些意義的絲線也開始紛紛凋萎,棄我而去。我原本以為死亡能讓我有時間好好釐清它,可是沒這等好事。

 

 


因為週遭有那麼多自己深愛、且同樣深愛自己的人、事、物,癌症不治而去世的海倫娜割捨不下她對這有情世間的留戀,於是她的身體雖然已經死亡下葬,但她的魂魄仍然留在這些她深愛的人身邊,久久不肯離去。

 

海倫娜的魂魄陪伴在自己深愛的丈夫、友人、甚至心愛的動物們的身上。眼見 他/她/它 們從最開始的心碎,到最後時間逐漸慢慢地、一點點地療癒那些仍活著的人和動物,撫平 他/她/它 們的憂傷。海倫娜自己也逐漸釋懷了自身的死亡。

 

只是,死亡很殘忍,它是一段無法逆轉的過程,死去便是永遠的失去。那些來不及說的話,終究沒說出口的話,是遺憾,也是抱歉。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 夢想教~1  

 

但願這本書裡的一切都是虛構。我真希望我寫的是一本小說,這樣我就可以任意形塑裡面的角色,要來要去,隨心所欲。不喜歡的情節,也可以隨時刪除。如果這是小說,我會讓它少一點殺戮、少一點痛苦。

只可惜我的故事太真實,每一個細節都無法翻頁作廢………。

 

 

 

在母親節前夕讀這本真人真事的《活著》,的確不是一件讓人能開心閱讀的事情。裡面除了沉重、數不清的眼淚和疑惑,還有強烈感受到作者莫妮卡.拉屏 (Monique Lepine) 得以言說和無法言說的痛以外。難過和遺憾,是對作者想表達的,但是我也非常佩服她勇敢面對事實的勇氣。

 


1989年12月6日在加拿大蒙特婁工業技術學院校園發生一件駭人聽聞的事件:一名青年瘋狂射殺十四名女同學,隨即飲彈自盡!!兇手的母親也就是作者之一的莫妮卡.拉屏,從此之後懷抱著無限的歉意、愧疚和罪惡感,不知道該如何向無辜殞命的十四名女同學家屬道歉;也不知道該如何對社會大眾道歉;更重要的是『為什麼兒子會作出這樣的行為』,是否因為兒子幼年時期做母親的疏忽所導致?莫妮卡.拉屏甚至也覺得對不起兒子。

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

《天下雜誌》期許自己「積極、前瞻、放眼天下」。寫下這三句詞彙很容易,但要如何實踐卻不簡單。台灣做為被海洋環繞的島國,沒有條件成為一個封閉的市場,必須和海外交流不息,台灣必須要放在世界的體系當中去思考出路,國際觀成為競爭力的基礎。

 

 

 

我個人初接觸《天下雜誌》是在1999年,當時我從一個主修社會福利也實際擔任社工工作,進入另一個全然嶄新的起跑點----我進入了當時正要開始蓬勃發展的金融業界。換條跑道重新出發,對於求學時代從未修習過任何商科學分的我,是壓力,更是挑戰,但,我不想輸給別人,更不允許輸給自己。

 


如何彌補自己『先天不良又後天失調』的『體質』呢?我想到的唯一方法就是利用下班時間閱讀各類商業書籍和雜誌。------畢竟不是商業本科系畢業,有些財經金融雜誌對我來說彷彿天書,每個字都認識,串成一句話就完全不懂。

 


TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

511WsjvYalL__SL500_AA300_  

 

 

來個文學腦力激盪小遊戲:請說出《善心女神》、《HHhH:希姆萊的大腦叫做海德里希》、《廣島末班列車》的共同點。

 

 

 

旦凡寫過碩博士論文者都知道,那簡直可以說是一段要命的過程。先不談擬定論文題目前那些曲曲折折的過程,好不容易論文題目定出來之後,接下來的文獻資料蒐集、閱讀再閱讀(至幾乎可以背訟的程度)、反芻、內化、比較、批判………,把相關文獻疊起來是自己身高的數倍以上的參考書籍通通一字不漏讀完。

 


然後開始進入慘烈的書寫階段。自己每天寫了又修改,修改完又重寫;到了指導教授手裡,嗯~~這一大段通通刪掉、那一小段務必再加強補充文獻資料至少一頁以上………。真的,我個人感覺寫論文像懷孕,每次指導教授刪我文章,心痛得像被強迫墮胎一般。每當我含著淚說這段話時,週遭朋友都懷疑~~有這麼嚴重嗎?如果是寫過論文的朋友就會跟我說:「這是我聽過最棒的形容。」

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

 

說到底,如果您是一位重度或極重度『村上春樹迷』,特別是您又花了大把大把的時間和鈔票閱讀了《1Q84》之BOOK1、2、3,那不看這本村上春樹口述、松家仁之採訪 ( 賴明珠、張明敏翻譯 ) 的《《1Q84》之後~特集:村上春樹Long Interview 長訪談 》,相信我,您會後悔一輩子!!!

 

 


所以,會不會有《1Q84》的BOOK4或BOOK0,我現在什麼都無法說。現階段能說的,只有,那個的前面有故事,那個的後面也有故事。故事在我腦中雖然模糊但已經受胎了。換句話說不能說完全沒有寫續篇的可能。

 

 


全世界的《1Q84》迷讀到這一段話可能會瘋了吧。至少我是這樣想的,那,我一定要想辦法活得比村上先生長命,否則,假使真有《1Q84》的BOOK4或BOOK0 (甚至BOOK-1) 我卻沒看到,那………!

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

zzzz  

 

《催眠》的作者簡介中讀到這樣的說明:

       在拉許.克卜勒 ( Lars Kepler ) 這個筆名與意外暢銷的犯罪小說《催眠》背後,其實是一對在社會上已具聲望的作家夫妻檔亞莉珊卓拉.柯艾盧.安多利(Alexandra Coelho Ahndoril)與亞力山大.安多利(Alexander Ahndoril)。

  「我們兩人都很愛看懸疑小說與電影」,這是他們對本書背景的註解。「當我們決定試著合寫一本書,拉許.克卜勒這個筆名便誕生了。我們希望將這個新的作者身分和我們本身的身分加以區隔。………我們的企圖心是希望為這類小說帶來一種受電影啟發的新步調,以及意想不到的人物角色和謎團,將來拉許.克卜勒也會繼續以此為目標。」

 

所以說,想不到囉,這本百分百北歐式驚悚推理小說《催眠 ( Hypnotisören )》 (THE HYPNOTIST),原來背後是兩位知名作家合力創作的,難怪情節如此引人入勝。

 

 

 


由希臘神話中的修普諾斯(Hypnos) 而來的「hypnosis」( 催眠 ) 一詞,是在一八四三年由蘇格蘭外科醫師詹姆士‧布雷德首度賦予其現代語意。他用這個詞形容一種類似睡眠的狀態,但意識完全清醒、感覺完整靈敏。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  986216924_jpg.png

 

 

這一夜凌晨打烊的時候,她手裡算攥著客人給的小費,早就醉了。我拖著她走路,她卻如此對我說------我的感情像一杯酒。第一個人碰灑了,還剩一半。我把杯子扶起來,兌滿,留給第二個人。他又碰灑了。我還是扶起,兌滿,留給第三個人。

感情是越來越淡,但是他們每個人,獲得的都是我完整的,全部的,一杯酒。

幸還是不幸:她還是在相信愛情,和愛。

 

 

 

近年來大陸文學作品陸續可以在台灣出版,我終於得以一窺這些和我們本是系出同文、後來卻因故隔離四、五十年後再重逢的作家的文字。兩岸兩地長達五十年左右的互不來往,有些文字的用法改變了,雙方的文壇都在創造新語詞,並賦予新語詞新生命。

 

我想七堇年的《瀾本嫁衣》應該是很幸運沒有在被台灣出版社(多此一舉)更改用詞的,因為我有部分詞句是半看半猜、半看半懂。有的詞句後來還有機會出現,與前頭的文章一對照,瞭解意思了。有的看不懂得詞句單只出現一次,記著也好、忘了也罷,總之那還是一種意境。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

我這人的閱讀脾胃也真的有些與眾不同,推理小說中只要一開始出現屍體,就緊張得唉唉叫,不想再看下去(不忍心),但是讀到法醫小說如麥可.索寇斯 ( Michael Tsokos ) 的《死亡閱讀者》( Der Totenleser ) 者,卻可以興致勃勃地挑燈夜戰外加勤作筆記------這裡的屍體可更多、面目更不堪,但是我就是喜歡……(變態變態!!!)

 

 


我們法醫來到爆炸現場主要的任務,就是幫忙找出幾個關鍵問題的答案:意外、自殺或他殺?

在看到屍體之前,我腦中幾乎自動出現好幾個不同的畫面------如何發生?為何發生?類似一般一生或內科醫生的反應,當病患就診時說「肚子痛」,醫生腦裡馬上閃過好幾種不同的診斷情形,必須一一檢驗,然後進行排除或確認。

 

 


在台灣,法醫的養成訓練和一般醫師是一模一樣的,既然如此,大部分的人當然會去選擇領有高薪、且比較有成就感(如果治好病患,對方會當醫師是神!) 的一般醫師工作。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.php  
  

 

不管上不上網,沒有任何父母能夠二十四小時監控孩子。最終,每個孩子都有自己的小天地,而且是脫離父母的視線範圍。儘管如此,當我看到「去死吧」這些字,愕然驚覺我們是多麼無知又愚蠢。雅各不只需要我們的信任和尊重,他還需要我們的保護,這點我們卻沒有做到。

 

 

這一次參加三采文化《捍衛雅各》(Defending Jacob) 的活動非常有意思,編輯們居然像法學院考期末考一樣出了四個申論題要讀者回答,因為我自己有『偽法律系』的背景,所以閱讀《捍衛雅各》時,我會採取以比較法律人的觀點來回答問題。

以下就是題目和我的回答:

 

《捍衛雅各》試讀活動題目:

 

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

image  

 

分手七年之後,前男友丈二又回過頭來找美帆想要復合。

 

美帆感覺開心極了,畢竟自己還深深愛著這個男人,對當年那段感情也還一直牽掛著------只要丈二不要再搞外遇劈腿就好了。

 

當年美帆正是因為受不了丈二一段又一段偶然的小出軌,事後又一臉『我一定會痛改前非』的求饒樣,所以一次又一次原諒了丈二,沒想到這也相對養成丈二習慣性出軌的壞毛病。

 

這次丈二回來,畢竟時間都經過了七年,人的壞毛病也會改掉的吧?!------丈二是這樣向美帆拍胸脯的保證,美帆當然也樂意相信丈二,兩人終於又破鏡重圓。

 

 

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1332419849-753429975_  

 

閱讀的數量多到某一種特定的地步之後,是的,你會有偶像。舉凡看到偶像出新書,不管三七二十一、也不管書寫內容為何、更不管書評家怎麼說它------就是買買買,讀讀讀。華文作家如是者,對我而言包括朱天文、朱天心、駱以軍和楊照。

 

外文翻譯小說也有,村上春樹搭賴明珠這種超級組合以外,英美文學我最愛張定綺和宋偉航的翻譯,法國文學我欣賞林說俐------當然並不是說 她/他 們翻譯的書本本都如我所料想地那麼有意思,但是命中率十有八九,還是值得先買了再說。

 

這本書名有些怪怪的《烏克蘭拖曳機簡史》( A short history of tractors in Ukrainian ),我就是因為翻譯者是張定綺小姐,又確定了這不是一本機械類書籍,所以看也不看內容就直接買下來了。

 

 


書名為《烏克蘭拖曳機簡史》,其實書中是分為兩條主線在走的:《烏克蘭拖曳機簡史》真有這本書存在,或者說這本書是現在進行式,它正在巨細靡遺被八十四歲烏克蘭裔英國籍退休工程師馬葉夫斯基參考各種文獻資料寫出,一章章慢慢地呈現在世人眼中,告訴我們真實的『烏克蘭拖曳機簡史』------拖曳機的發明本是為了方便農人耕種,讓大家有更多食物可以吃的,但是一但到了前蘇聯政權的手上,就將之改造為鎮壓及殺戮人民的坦克------說有多諷刺就有多諷刺。

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

634442656089683750  

 

 

史上第一本:熱血青春小說 VS. 管理學經典!

前所未見的故事感動了 268 萬個苦悶上班族

日本2010年每 5 秒就賣掉一本的出版傳奇

日本暢銷NO.1,擊敗《1Q84》與《史上最強彈力帶瘦身》

東販、日販兩大書店通路年度暢銷書第1名(2010年)、第1屆SAMURAI JAPAN棒球文學獎BEST 9(2010年)、第45屆新風獎(2010年)、第13屆AMD AWARD優秀獎(2011年)、第1屆商業書大獎(2011年)

 

 


無論如何,我想這文宣是不可以太過誇大亂寫的------特別是日本人對於數據的重視,讓我相信:岩崎夏海的《如果高校棒球女子經理讀了彼得.杜拉克》必定曾經在日本造成一陣超級炫風。(還打敗村上大叔耶……真是只有一個『強』字可以形容)

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

imageCAFF3945  

 

我看著我的爸媽並排躺著,直到永遠,希望他們終於能快快樂樂在一起。我想到我媽,以及年幼的我無法明白她的憤怒與恨;她對我父親生前------和死後的感覺;我看到的,以及我不知道的,以及她如何攻擊我。

………我過得很好。我擁有我需要和想要的一切,而且不必倚靠任何人。無論我媽和我之間多年來發生了什麼,她對我的生命有一定的影響力。我想要的比她想要而且願意為自己爭取的還多很多,一定在我的快樂生活中扮演一個重要角色。

就因為這點,我心懷感恩。

然後我哭了。

 

 


艾麗絲打從小有記憶開始,就感覺到父母親不斷在爭執------冷戰或吵架都有,年幼的她心中真的不明白:兩個彼此如此憎恨對方的人,為什麼還要結婚?為什麼還有必要一直延續這段不堪的婚姻?

 

十一歲那年父親過世後,艾麗絲與母親間的隔閡越來越大,爭吵總也不斷。艾麗絲不明白為何兩個年紀相仿的妹妹會愛母親勝於父親,於是她把母親和兩個妹妹看成是『同一國的』,而她和去世的父親又是另一個『同一國的』------當然現在艾麗絲只能孤軍奮戰。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

 

 

我媽媽和我住在離小鎮約莫半小時路程的農莊裡。我們可費了好一番功夫才找到符合我們各項要求的住家………一定要僻靜,沒人打擾,說到底,我們是兩隻老鼠,我們要找的並不是家居住宅,而是藏身之處。

 

 


就這樣一段文字,開啟了這本書名乍看之下如兒童讀物的《2隻老鼠》(MICE)。而最起頭的這段文字如果不仔細想或沒有繼續往下閱讀,說不定也會誤以為是本童話或寓言類型的童書。只是,當你繼續讀下去,那種如坐雲霄飛車一般高低起伏的驚悚,會牢牢捉住你的視線、控制你的頭腦。

 

讀者彷彿也變成作者戈登.芮斯 ( Gordon Reece ) 筆下的老鼠之一,過著躲躲藏藏的日子,卻又------人類總是在可憐的老鼠最不設防的時候,一再突襲。

 

 

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

41EmRiTURiL__BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU09_  

 

 

閱讀對我來說是樂事,閱讀一本自己喜歡的書有時更可以讓快樂指數破表------這是以前我以為的。但黛柏菈.艾達蕾德 ( Debra Adelei )的《說再見的那一刻》( The Household Guide to Dying ) 完完全全顛覆了這個理論。

 

我非常喜歡黛柏菈.艾達蕾德的《說再見的那一刻》,花了三整天的時間仔仔細細地讀了三次,結果卻是……,我愛死了這本書,可是這本書讓我心情down到谷底,幾乎要憂鬱症再發。是怎麼樣神奇的書呢?讓我來告訴大家這個很動人的故事。

 

 


書中主角黛莉亞三十九歲住在澳洲雪梨,有個幸福的家庭和愉快的工作,愛她至深的老公,兩個可愛的女兒,同時在事業上她也以連續寫了好幾本蟬連排行榜前十名、數週居高不下的DIY類書籍《(XX)居家指南》,而成為暢銷作家。

 

但並非全世界的好事都落在黛莉亞身上,過去三年,她三度發現惡性腫瘤,經過手術和化療之後,腫瘤仍然持續轉移蔓延,終於她再也對自己身體失去信心了、終於她再也承受不了三年間不斷化學治療帶來的痛苦、終於她選擇放棄治療------但要以最開朗的心態走完人生。

TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()