位在老城區角落的這家法式餐廳「挺不錯餐館」只有五張餐桌、七個吧檯座位和四個店員。
主廚三舟是曾經在法國鄉下的多家小酒館和餐廳學習廚藝的怪胎,蓄著絡腮鬍,頭髮綁在腦後,沉默寡言,但做的料理純樸實在,能夠抓住真正喜愛法國料理的客人的心和胃。
但,這還不是三舟最厲害的地方!老主顧西田先生為什麼生病了?國王餅內的小瓷偶怎麼在眾目睽睽下憑空消失?知名巧克力店裡的巧克力包裝為什麼都是質數?靠著對法式料理的豐富知識和絕佳觀察力,三舟以漂亮的手法一一解決餐館客人們深藏心底的煩惱……敬請享用各道絕讚的料理和頂級的謎題!
近藤 史惠,以寫作鼓舞人心的自行車選手故事《犧牲》和《伊甸》而名氣響噹噹的日本女作家,竟然寫起推理小說???
乍看到《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔﹙タルト・タタンの夢﹚》和作者近藤 史惠的組合,讓我突然間心跳好快;難道一向擅長寫出激勵人心、團隊合作默契故事為基底的女作家,要搖身一變成為破解殺人命案的推理小說家?
其實是我想太多,真正讀完由六個短篇串聯成的《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔》,喔~~近藤 史惠放下一些些過去《犧牲》和《伊甸》故事中、專屬於競賽選手特有的沉重和壓力,寫起輕食般的推理小說了。
《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔》日文原著書名是《タルト・タタンの夢》,什麼是『タルト・タタン』呢?﹙好吧,我承認自己是很容易亂畫重點的讀者~~﹚我花了一點點時間在網路google。原來『タルト・タタン』也就是著名的法國甜點『Tarte Tatin』,翻成中文來說就是『翻﹙反﹚烤蘋果派』。
這其中有一段有趣的小故事。Tarte是甜點中「塔」的意思;而Tatin則是誤將正常的蘋果派塔烤成另類「翻﹙反﹚烤蘋果派」的糊塗姐妹花的姓氏。
甜點的由來是因為19世紀末住在巴黎近郊 Lamotte-Beuvron小鎮的Tatin姐妹想要烤一般蘋果派時,一開始便先忘記放 塔皮/派皮,等到整顆蘋果已經與糖和奶油一起烤出焦味了才發現錯誤,於是慌亂中又將 塔皮/派皮 覆在原本的蘋果上頭,反/翻 扣過來繼續烤成原貌。經營旅館的Tatin姐妹臉不紅氣不喘地將這道『根本犯下過失殺人罪』的甜點端上桌給客人享用,沒想到引來好評連連。
﹙實在令人有點難以接受,烤蘋果派忘記放派皮???Tatin姐妹也該補充幾罐「蠻牛」了!﹚
這樣可愛但可容忍的小錯誤,就像近藤 史惠在《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔》的七篇小故事〈翻轉蘋果塔之夢〉、〈拜小牛腰之賜做的決定〉、〈國王餅的秘密〉、〈歐索‧伊拉堤乳酪的不和〉、〈惡劣的醉鬼〉、〈空虛的卡蘇萊〉、〈必剩巧克力〉一樣,說是推理,其實是揣度人心的小推理,無關殺人放火,每篇故事的主角個性也沒有陰鬱成性。
這些故事中的人們呢,就只是在『只有五張餐桌、七個吧檯座位和四個店員的位在老城區角落的法式餐廳「挺不錯餐館」』裡,由餐廳店員們在服務客人時偶然發生的出人意表小插曲中,用心去聆聽每位顧客的背景和故事,進而推敲出小插曲中風波產生的原因,推理解答出一個個人人都能釋懷的小心事或小心機。
輕輕淡淡的情緒流動,閱讀起來也是輕巧而無負擔地討人喜歡。
不過,閱讀近藤 史惠的《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔》後,我個人想給這本書一個『閱讀小警語』~~
讀著書中「餓死讀者不償命」的各式法國料理,從前菜、主菜、餐後甜點、以及酒類的選擇,幸好我是吃過午餐才開始閱讀近藤 史惠的《挺不錯餐館推理事件簿》,否則一定邊讀邊流口水,然後倒地痛苦掙扎。
享用近藤 史惠的《挺不錯餐館推理事件簿:來一份翻轉頻果塔》前,請務必先吃飽!
挺不錯餐館推理事件簿 タルト・タタンの夢
• 作者:近藤史惠 @ 2014
• 譯者:
• 出版社:皇冠文化
• 出版日期:2016/06
• 語言:繁體中文
• ISBN:
• 規 格:平裝 / 頁
• 出版地:台灣
• 本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
近藤 史惠 的 延伸閱讀~~
2016-05-20 [轉載自金石堂FB]【《挺不錯餐館推理事件簿》試讀活動】(皇冠文化 2016年 7月新書)
2011-04-12 [活動轉貼] 參加《伊甸》試讀活動!
2010-10-11 TinaRay讀 近藤史惠的《犧牲》
留言列表