我帶著勇一嫁來關口民雄家,一年過去了,兩年過去了,無論如何還是不能停止從你死後那一天起,不知不覺延續下來、在心中的喃喃自語。從輪島開來的巴士停在曾曾木口,理應死去的你從車上下來,勇一看見你的身影,激動地跑來告訴我。我聽到後胸口一熱,哆嗦著跑向巴士站。我想像著這樣極其愚蠢、如夢境一般的情景,一再地窺視周圍,生怕被人發現自己的嘴唇在喃喃顫動。
你的背影浮現了又消失,消失了又浮現。每當這種時候,我的心頭就映現出不幸的真實面貌。看著你的背影,我深深地了解到,啊,這就是不幸呀。
自從最近宮本 輝《錦繡》的閱讀,讓我真正見識到這位作家寫作時的綿密情感,於是有了手邊這本原著發表於1979年的《幻之光(幻の光)》。這是一本包含四篇短篇小說的書,今天想談的是與書同名的<幻之光>。
<幻之光>以第一人稱的「我」為視角,從與前夫的青梅竹馬感情說起,結婚後第一個小孩出生三個月時,前任丈夫選擇在下過雨的夜裡自殺~~
......據電車司機說,你當時人在鐵軌正中央,沿著電車行進的方向行走,等電車轉過一個大彎,你的身影進入照明燈的範圍,已經來不及煞車了。汽笛聲和尖銳的煞車聲都沒讓你回頭,在電車撞上你身體的那一瞬間之前,你依然筆直地朝前走著。......
為什麼要自殺呢?身為家庭主婦的妻子完全無法理解,在她眼中,生了兒子,人生才剛要大好,為什麼丈夫選擇了這條不歸路?
瞬間變成寡婦又失去生活支柱的妻子,在媒人介紹之下,與住在海邊漁村的現任丈夫再婚。這段婚姻很幸福,原來妻子生病而死的丈夫,留下來的小女兒,甚至是家中公公,都毫無保留地接受了「我」與前夫所生的小孩,大家和樂融融過著一家人的生活。經濟上也與丈夫因為增加副業民宿的收入而變得有餘裕,生活上也和鄰居們相處順利。與自由戀愛的前夫的死去而有的相親節的後婚,似乎讓需求不多的「我」在物質上得到極大的滿足與幸福。
被人信賴著也信賴著別人生活,丈夫既疼愛也尊重自己,丈夫的女兒視自己為親生母親,自己的兒子也視丈夫為親生父親,老爺爺更像憑空增添了一個孫子般地疼愛著兒子,女兒和兒子則如親姊弟般快樂地生活,似乎過往的不幸都從來就沒有發生過。彷彿用心愛前夫死去的不幸,換來後面這段平穩生活的幸福。妻子的人生像諷刺般地繼續往前走去。
但前夫為何自殺?即便多少年過去了,妻子仍然以「你」為訴說對象,向前夫報告日常生活,也向前夫提出關於自殺的種種疑問?
「我想不出任何你要自殺的理由。」
日本作家宮本 輝說故事最深入人心的一點就是,愛情與生活在他筆下會被硬生生地切開。關於男女之愛的題材有很多面向可以書寫,書店裡隨便一本小說或漫畫都在告訴人們相愛與相處幸福快樂的人生。那些故事多虛假呀,像是被選擇了似的,某些人就是會過著心滿意足的婚姻生活,某些人就是在相同情境中覺得痛苦。很難說是為什麼,但屬於後者的人就是無法如前者開朗,前者當然也就無從理解後者的悲觀從何而來。
讀完<幻之光>我想著,前夫和妻子「我」,果然是完全不同思維的人,文中有一段妻子的想法~~
何況第一個孩子才出生三個月,正是一個男人要奮鬥拚搏的時期。
也許正就是因為這樣有孩子要養家的工作壓力,無法完全察覺自己壓力而太高度依賴的妻子,知道要往前卻不知該向哪裡踏出第一步,感覺向哪裡走都不對也不會順利的心態,心魔般慢慢蠶食了前夫的抗壓性。外人無法理解的不得不,無法向外人訴說的不得不,讓他終於覺得,盡快了結人生是生命唯一的出路。
<幻之光>故事重點在於描寫前夫過世後妻子的心境與真實生活,幸與不幸之間的交替,無人能多言說。但我閱讀此文時,總感覺像是能理解前夫的自殺。如果自殺了就不用扛起社會普世價值觀對他的要求,如果自殺了就可以擺脫爾後的家庭生活可能的各種壓力,如果自殺了就成功逃避一切物質或精神層面的被要求,為什麼會不選擇自殺呢?
回應妻子的話~~「我想不出任何你要自殺的理由。」
有那麼多理由可以自殺,如果親如妻子還無法看出丈夫想死的念頭,那為什麼不能選擇這條路呢?
無言的故事,無言的結局。卻仍然沐浴在作者宮本 輝說故事的悸動中。小品文<幻之光>,滿滿五顆星的寫到我心深處。
幻之光
幻の光
作者:宮本 輝 @ 1979
譯者:陳蕙慧
出版社:青空文化
出版日期:2015/07/22
語言:繁體中文
ISBN:9789869128872
規格:精裝 / 184頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010683383?sloc=main
《幻之光》內容簡介
那天,你離奇地消失在這個世界,
你的死亡如謎,而我的活著亦是……
宮本輝短篇小說代表作
日本導演是枝裕和首部獲獎劇情長片《幻之光》原作
徘徊在生和死、幸與不幸的夾縫,
既靜且哀,一個女子的療傷獨白
祖母不告而別,最終下落不明;前夫走上鐵軌殉死……這是由美子深鎖內心的悲傷回憶。
但生活仍要繼續,於是她帶著兒子遠嫁到住在奧能登的民雄。那是一處偏僻的小村莊,終年濤聲不絕,日復一日,過著簡單幸福的日子。
但在心中,她始終不明白祖母為何要不告而別;先生為何要自殺。她不斷地喃喃自問,即使沒有人能給出答案。有天由美懷抱著無法排遣的苦悶心情來到海邊,眼前的魔性之海彷彿就要吞沒由美子,哀傷如海浪般拍打而來……晚上臨睡前,民雄突然對她說:
人要是丟了魂,就不想活了
另收錄〈夜櫻〉、〈蝙蝠〉、〈臥鋪列車〉三短篇傑作
也許患上這種病(丟了魂的病)的人,心裡頭會映現出這曾曾木海上,稍縱即逝的、無以言喻的美。春意更濃,曾曾木的海變成了墨綠色,我一個人出神地眺望著那時而波濤洶湧、時而風平浪靜的海面。
看,海面上又閃亮起來了。由於風和日光的某種聚合,大海一角突然躍起點點光芒。難道說,那天晚上,你也看見了鐵軌前方閃爍著類似的光燦?──〈幻之光〉
本書重點
1、由是枝裕和首次執導改編,獲得一九九五年威尼斯影展Osella金獎最佳導演。
2、電影配樂由陳明章所譜寫,並獲得每日電影獎最佳配樂獎。
3、精煉體現宮本文學核心:失去與重生的生死觀,為其定調之作。
4、首次以女性為主述體,脫離自傳色彩。
5、宮本輝在台睽違七年出版全新譯本。
名人推薦
楊照、張耀升、孫梓評、伊格言(依姓氏筆劃排列) 一致推薦
作者簡介
宮本輝(Miyamoto Teru)
一九四七年出生於日本兵庫縣神戶市,追手門學院大學文學部畢業。曾任職於廣告公司,而後因患精神恐慌症,遂辭去工作,專心創作。一九七七年以處女作〈泥河〉獲太宰治賞,隔年一月又以〈螢川〉獲日本文學最高榮譽芥川賞,於同年八月在《新潮》月刊發表短篇小說〈幻之光〉,是為宮本文學定調及其轉型之作。之後陸續獲得吉川英治文學賞、文部大臣賞、司馬遼太郎賞,二○一○年秋天獲頒紫綬褒章。
著有《川的三部作:泥河.螢川.道頓堀川》、《幻之光》、《錦繡》、《胸之香味》、《月光之東》、《約定的冬天》、《優駿》,以及生涯系列長篇《流轉之海》、《地上之星》、《血脈之火》、《天河夜曲》、《花之迴廊》、《慈雨之音》、《滿月之道》等五十餘部作品。最新作品為《從田園出發,騎往港邊的自行車》。
譯者簡介
陳蕙慧
輔仁大學日文系畢。編輯人、出版人。
以筆名或本名翻譯過多種英日文繪本、YA文學、小說、旅行與藝術類作品。
書癡無誤,終生擁抱文學而生其心。
目 錄
台灣版序 宮本輝
幻之光
夜櫻
蝙蝠
臥鋪列車
譯後記 陳蕙慧
序
作者序 by 宮本 輝
現今的世界隨著經濟貧富懸殊,人類也陷入了精神性貧富差距的漩渦之中。
愈來愈多的人被膚淺的東西吸引,卻厭惡深刻的事物;過度評價無謂小事,卻蔑視真正重要的大事。
而我想,這個傾向將會日益嚴重吧。
然而,在精神性這個重要問題上,其實無關學歷、職業與年齡。因種種原因無法接受高等教育的無名大眾中,還是有許多人擁有深度的心靈;反觀更有無數從優秀大學畢業的人,做著令人欽羨的工作,仍無法擺脫幼稚膚淺的心智,任由年華虛長。
我二十七歲立志成為作家,至今已經四十年。這段時間以來,我總秉持著,想帶給那些含藏著深度心靈、高度精神性的市井小民幸福、勇氣與感動的信念來創作小說。
四十年來,我所引以為豪的,是我努力在小說──這個虛構的世界裡,展示了對人而言,何謂真正的幸福、持續努力的根源力量、以及超越煩惱與苦痛的心。
因此,那些擁有高學歷、經濟優渥,但心智膚淺、精神性薄弱的人,應該不會在我的小說面前佇足停留。
而有這麼多台灣讀者願意讀我的小說,我感到無上光榮也十分幸福。衷心希望今後能將作品與更多的朋友分享。
詳細資料
ISBN:9789869128872
叢書系列:文藝系
規格:精裝 / 184頁 / 32k / 13 x 19 x 2.58 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
留言列表