這本書的開頭,是作為女兒的我替自己母親寫下的生命故事。當我體認到媽媽已經不再年輕,而她的記憶力也開始逐年衰退時,我選擇以這種方式來記錄自己家庭的遺產。我也希望能夠藉此了解母親過去所承受的苦難,如果她沒有經歷這些苦難,就不會有我和姊姊瓊安娜。
由瑪琳娜.查普曼 (Marina Chapman), 凡妮莎.詹姆斯(Vanessa James), 黎恩.芭蕾特.李(Lynne Barrett-Lee) 合著的《沒有名字的女孩﹙The girl with no name﹚》,是一本非常容易入手閱讀的書,書中沒有任何屬於文學性質的各種敘事形式,沒有不同人的視野參入,就只是很單純地由於作者之一瑪琳娜.查普曼 (Marina Chapman) 幼年起的離奇經歷,從頭至尾地娓娓道來一個奇妙而不可思議的書。
四歲那年,我失去名字,失去家人,失去世界;
十四歲這一年,我給自己取名「瑪琳娜」,努力找回渴望的愛。
四歲那年,她遭綁匪遺棄在哥倫比亞的原始叢林裡,
孤立無援的她幸而被一群猴子所接納,奇蹟似地活了下來。
然而,抵不過內心深處身為人類的強烈認知,這個沒有名字的女孩輾轉回到了同類的世界。
她從沒想過,在叢林裡,猴子把她當做家人;在人類社會,她卻被當作動物。
在文明的野蠻世界裡,她被人們當動物鞭打、當奴隸使喚,甚至流落街頭以竊盜為生。
儘管對人類深惡痛絕,也感到心灰意冷,她仍未放棄懷抱希望,
相信終有一天會有一個愛她、照顧她的人出現,她能擁有一個屬於自己的「家」。
十四歲那年,她終獲好心人收養,她給自己起了一個名字「瑪琳娜」。
自此,她的人生正如她的名字一樣,由她自己選擇,為她自己掌握。
流暢的文筆和奇特的故事,簡簡單單從作者有記憶以來一一道出主角瑪琳娜.查普曼她的人生過程。不算是太無法理解或想像,單純的敘事文本也讓讀者在閱讀時思路清明,總之,是一本大約青少年年紀就能輕鬆閱讀的書。
讀著讀著,流利的文筆總讓我覺得哪裡怪怪的,但又說不出是哪裡奇怪了?而且,故事本身非常有魅力,像磁鐵一般緊緊吸住讀者的目光,會想一頁接一頁讀下去,看看這個從小在猴群中生活的女孩,究竟如何由叢林又回歸到人類社會,並且能適應,進而組成家庭,生下與她一起合著這本書的另一位作者凡妮莎.詹姆斯(Vanessa James)。
讀到書末,本書第三位合著者黎恩.芭蕾特.李(Lynne Barrett-Lee)的〈後記〉:
身為一個寫手,「契合」是我非常看重的事情。……
在我眼前是一個難題。我曾經收到許多代筆的邀約,但眼前這個案子是獨一無二的:這是關於一名女性在年幼時期曾被猴子撫養的故事,至少他們是這樣告訴我的。我相信嗎?其實我也不確定。……
讀到這裡,我在閱讀《沒有名字的女孩﹙The girl with no name﹚》一書時,從不間斷地隱隱約約感覺到哪裡不對勁,問題在此解開。
原來是我在閱讀中對於流暢而細膩的文筆很有好感,但,試想一個幼年起便被猴子養大的小孩,直到十四歲那年,終於獲得好心人收養長大的女孩。無關乎歧視,而是這樣的背景其實很難想像瑪琳娜.查普曼除了口語以外,是否真有書寫得如此到位的文字能力。
再來就是,這樣對於文字駕馭有一定困難度的母親,是否真能突破本身囿限的某些盲點,讓另一位作者------女兒凡妮莎.詹姆斯(Vanessa James) 擁有強大的書寫功力?雖然不是說一定不可能,但可能性真的不高。
由第三位作者黎恩.芭蕾特.李(Lynne Barrett-Lee) 直接跳出來說明她是一位代筆寫手﹙Ghostwriter﹚,這就讓我這名小讀者的所有疑惑一次完全解套。
原來,瑪琳娜.查普曼和女兒凡妮莎.詹姆斯只是故事提供者,真正將這些零碎而龐大資料整理成一本精彩好看的《沒有名字的女孩》,其實幕後的代筆寫手------黎恩.芭蕾特.李功不可沒。
從幼時零星記憶中的叢林生活,乃至青少女時期流落街頭的竊盜集團生活,都能書寫得如此活靈現,彷彿將讀者帶入書中的世界,我感受到叢林生活的不可思議,以及第三世界國家因落後貧窮所造成的缺乏人道精神。
瑪琳娜.查普曼和女兒凡妮莎.詹姆斯雖然提供了有趣的生活片段和殘缺的記憶,但,由著代筆寫手黎恩.芭蕾特.李的妙筆,完成了一個相當值得一讀的好書------《沒有名字的女孩》。
推薦大家也一起來閱讀這個奇妙的真實人生。
沒有名字的女孩 The girl with no name
• 作者:瑪琳娜.查普曼 (Marina Chapman), 凡妮莎.詹姆斯(Vanessa James),黎恩.芭蕾特.李(Lynne Barrett-Lee) @ 2013
• 譯者:林曉欽
• 出版社:商周出版
• 出版日期:2014/01/24
• 語言:繁體中文
• ISBN:9789862725122
• 規 格:平裝 / 320頁
• 出版地:台灣
• 本書分類:人文史地> 世界史地> 人物史/傳記
留言列表