imagedgfbbn.jpg  

 

書名為《再見,幸福之家》恐怕有雙層含意,一是才十三歲的尼泊爾鄉下女孩拉克希蜜,被好吃懶做又愛賭博的繼父賣到印度去,永遠離開了她和母親和寶寶一起生活的幸福之家。


另外一個涵義則是,可憐的拉克希蜜被人口販子輾轉賣到印度一處名為『幸福之家』的妓女戶。對於來此買春的客人而言,這裡的確是天堂一般的幸福之家,有挑不完的女孩子供他們享樂。但是,對於非自願被賣來這裡出賣靈肉的年輕女孩們而言,每天接不完的客人,和老鴇的壓榨,幸福之家就是人間地獄的另一個代名詞。

 

作者派翠西亞.麥考密克 ( Patricia McCormick) 在《再見,幸福之家》一開始,以一種很輕鬆無憂無慮的筆調,描寫十三歲女主角拉克希蜜在尼泊爾鄉下的快樂生活,雖然繼父不養家又好賭,但是堅強的母親始終默默守護著拉克希蜜成長。


一直到拉克希蜜被帶離出生的鄉下村莊,一路往印度大都市前進,文中的筆觸,每一句都是那麼簡短地充滿好奇與興奮,原來她對自己悲慘的未來還一無所知。


直到來到妓女戶,正式開始過著慘無人道的生活之後,拉克希蜜說:

記憶開始磨得禿舊了,薄得像我床上的毯子,
直到有一天,我的心差點就停止跳動了,
因為,我竟然再回想不起來。
………
我懂了,
設法回憶,
就像設法用掌心抓住一捧輕霧。
而設法遺忘,
就像設法阻擋雨季來臨一樣。


小女生的口吻並不特別悲哀,但正因如此,就特別揪人心。


故事的末了,拉克希蜜被美國的人道慈善組織救出,我期待她能忘掉所有可以忘記的過去,再也不要見到在印度的那個『幸福之家』了。

 

imagedgfbbn0.jpg  

 

再見,幸福之家   ( Sold )

• 作者:派翠西亞.麥考密克  ( Patricia McCormick)
• 譯者:李靜宜
• 出版社:漫遊者文化
• 出版日期:2010年05月
• ISBN:9789866272127

 

 

 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010467950


《再見,幸福之家》內容簡介


  她的外表只有十三歲,內心卻有一千歲。
  她雖然有著疲憊的靈魂,卻仍渴望簡單的幸福。


  所有的成長或許都帶了點殘酷,只是,有些孩子付出的代價,不是我們所能想像……


  本書以一個13歲女孩的口吻,第一人稱的敘述,娓娓道出了一個我們難以置信,卻又真實存在的世界。讀者透過她單純天真卻充滿無窮好奇的眼光,在一段段文字中,看到女孩原本艱困卻自足的生活,與母親相依的簡單歡樂,內心希冀的小小幸福,以及她後來落入困境後的改變與堅強。


  即使遭受命運擺佈,來到一個醜惡墮落的世界,她仍難能可貴地沒有失去溫暖的人性。故事蘊含觸動人心的細膩情感,調和了冰冷的現實,也彰顯出患難中的友誼與勇氣。

 

 

 


◎不同的數學題


  在村子裡的學校,我們學過加減乘除。

  老師會給我們不同的題目,要我們算出農家要賣出多少籃的米才能買一頭新的水牛。或者,媽媽需要多長的布料,才能給丈夫做一套新背心和長褲之後,還夠給孩子做一件新衣服。

  現在,我有不同的算術題要做。

  如果每天晚上帶六個男人到我房裡,每個男人付穆塔珠三十盧比,那麼我每天就距離回家的目標更近了一百八十盧比。如果我再工作一百天,就差不多可以付清我欠穆塔珠的兩萬盧比。

  但是夏哈娜教我另一套城裡的減法。

  她說,男人付的錢一半要給穆塔珠。然後妳一天還得扣掉八十盧比,是穆塔珠供應妳三餐的飯錢。然後,妳一個星期還得付一百盧比的租金,租妳的床和枕頭。再來,還要付五百盧比給收黑錢的醫生,讓他每個月幫我們打一針,免得懷孕。

  她還警告我,如果穆塔珠看見妳的小帳本,就會把妳給活活埋掉。

  我算了算。
  明白我早已經被活埋了。

 

 

 


得獎紀錄


  Amazon青少年小說排行榜 No.1
  2006年美國國家圖書獎,最後提名入圍獎
  2007年獨立書商協會選書
  榮獲2007 年鵝毛筆獎「青少年小說」獎
  2007美國圖書館學會十大最佳青少年小說
  2007 美國國家公共廣播電台年度百大小說
  2007 加利福尼亞年輕讀者獎
  2008德國古斯塔夫.海涅曼兒童與青少年圖書和平獎
  在美銷售超過10萬本

 

 

 


作者簡介

派翠西亞.麥考密克(Patricia McCormick)


哥倫比亞大學新聞碩士,畢業後曾為雜誌撰寫文章,後專注於小說創作,內容多為青少年關懷,《再見,幸福之家》(Sold)是她的第三本小說,入圍美國國家圖書獎最後決選,並獲得2007年「鵝毛筆獎」等獎項。她目前與丈夫、兒子和兩隻貓住在紐約。

 

 

 


譯者簡介

李靜宜


政大外交系畢業,外交研究所博士候選人,美國史丹福大學訪問學者。

曾任職外交部與出版社。現任公職。

譯有《理查費曼》、《牛頓打棒球》、《諾貝爾女科學家》、《現代方舟廿五年》、《古烏伏手卷》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》、 《追風箏的孩子》、《奇想之年》、《直覺》、《燦爛千陽》、《謀殺的解析》、《天使飛走的夜晚》等書。


 

 

 

後記


  每年有將近一萬兩千名尼泊爾少女被家人或有心或無知地賣到印度的妓院,淪為性奴隸。而依據美國國務院的估計,每年全球有將近五十萬孩童被非法販入性產業。

  為了撰寫《再見,幸福之家》(Sold),我追尋許多尼泊爾少女走過的道路,從偏遠的村落到加爾各答的紅燈區。我也訪問了許多救援工作者,他們致力拯救少女脫離妓院,提供她們醫療協助與職業訓練,努力讓她們重新融入社會。

  但是最感人也最具啟發意義的,是和劫後餘生的受害者本人所進行的訪談。這些年輕婦女所經歷的遭遇,在許多人看來,恐怖得難以名狀。但是她們勇敢說出來──以無比高貴的尊嚴說出來。

  她們有些到國內最荒僻的村落裡,挨家挨戶解說,女孩跟著滿口允諾要提供好工作的陌生人離家之後,會有什麼下場。有人──甚至有些還是染上愛滋病毒的婦女──在尼泊爾與印度的邊界巡邏,密切留意沒有父母陪在身邊的少女。有人則在法庭上挺身對抗販賣她們的人──她們的證詞常是指控自己的父親與兄弟,丈夫與叔伯,指控那些為了區區三百美元就賣掉她們的人。

  謹以這本書,獻給她們。


 
 

 

 
詳細資料


ISBN:9789866272127
叢書系列:FICTION
規格:平裝 / 320頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學
本書分類:文學小說> 溫馨/療癒小說
本書分類:童書/青少年文學> 青少年小說> 溫馨勵志小說

 

 

 

 

 

 

 

    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()