imageCAJWYP0E.jpg  

 


我們都源自海洋原湯,是宇宙裡的奇蹟。而在那之前,我們都是星星。

宇宙在頭頂上的天空閃閃發亮,我走在蜿蜒危險的道路上,即使不知道未來該何去何從,這條路仍然會領著我到該去的地方,人生不就是如此嗎?

我會過得好好的。我是星塵。

 

 


母親告訴少年,他是被以人工受孕方式生下來的。母親為了他,特別向特殊精子銀行買了諾貝爾獎得主的精子。母親以此為傲------雖然少年從小到大一直展現不出有什麼物理、化學或文學方面的過人奇才。

 

後來母親想通了告訴少年,也許捐精子的人是諾貝爾和平獎的的得主也說不一定,如此一來,少年並沒有在學科課業方面展現過人之處,那,那當然是當然的。

 

母親一直精神處於不穩定的狀態,酗酒、用藥過量、甚至自殺過好幾次。這一次,母親選在少年一出門上學就服藥企圖自殺,少年一直要到下午放學回家才會發現厭厭一息的母親,送到醫院急救的結果,母親就這樣,一直昏迷不醒,仰賴各式醫療設備維持生命。

 

 


在此同時,社工找到了母親的父母親,並通知他們前來照顧少年。可是母親明明跟少年說過很多次,她的雙親都已經去世了,那,少年哪裡來的外祖父母呢?

 

見到外祖母的第一眼,少年就相信了對方這位年紀略大的女士的確是他的外祖母沒錯,因為她長得跟母親好相似,只不過年紀大了一點。

 

少年認了外祖母之後,第一件事情就是問她:『妳知道我的父親是誰嗎?』

外祖母悲傷地搖頭說不知道。

 

少年於是住進了外祖父母家,他使用的房間正是母親年輕時居住的房間,每夜每夜,少年在夢中就又多看見一點點母親成長的過程,從孩提時代到少女時期,終於到………少年知道自己的親生父親是誰了!

 

 


如果我早知道《諾貝爾少年》是一本如此哀傷的書,也許我就會選擇不讀它了。

 

隨著書頁一頁頁翻過,時間慢慢往前推進,讀者會在《諾貝爾少年》中讀到一個越來越退化、越來越失去理智的母親。與此同時,少年被迫要立刻長大,保護母親,並且照顧自己。

 

但是,對一個少年來說,這是多麼不容易的事情呀!

 

每天每天,少年讀著一本書,書中內容全是諾貝爾獎各獎項歷年來的得獎人生平和照片,少年仔細端詳著每一張照片,試圖找出自己身上另一半的諾貝爾基因。然而,一夜重複過一夜,找到不少與少年有相同特徵的諾貝爾獎得主,究竟,誰才是它的生父呢?

 

 


如茵.麥可斯( Rune Michaels ) 的《諾貝爾少年》,一本哀傷百分百、催淚百分百的好書。讀了,真令人想為書中的每一個人物流淚。

 

一本薄薄的小書,竟然承載了那麼巨大的哀愁。

 

 

 


諾貝爾少年    Nobel Genes

• 作者:如茵.麥可斯   Rune Michaels
• 譯者:賴婷婷
• 出版社:大塊文化
• 出版日期:2011年05月
• ISBN:9789862132555

 

 

 

imageCAJWYP0E1.jpg  

 

 

 

 

 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010507070

 

內容簡介

 

我的基因是經過挑選的。
原本應該成為神童的我,為什麼只是個普通小孩,到底出了什麼錯?

 

  如果她要生下我,就得找個理由好好愛我。

  媽媽以人工受孕的方式生下了我。

  這並非一般的人工受孕。她向特殊的精子銀行買了諾貝爾得獎人的精子,因為她想生個天才寶寶。然而,不知道是哪裡出了錯,我只是個普通的小孩。有時我會懷疑,媽媽是否會想向精子銀行要求退費。

  有著不合作的諾貝爾基因真是件相當累人的事,我努力配合,無論多麼小心謹慎,總還是會惹媽媽哭泣。夜裡,我躺在床上,周圍一片漆黑,睡不著的時候,我總是想著父親。不知道他在哪裡,在做什麼,是否也曾想到我?我一邊思考著如何籌到足夠的錢去做DNA檢測,一邊等著媽媽入睡。

  我必須等待,因為當她關上房門後,我還有些事要做。

  我必須到浴室裡數她的藥丸還剩多少;在漆黑的房子裡晃來晃去,確認平常儲存的酒的數量沒有異常狀況。並且,當家裡有很多藥丸消失不見時,我得整夜觀察媽媽,必要時馬上叫救護車。

 

  人們很難想像父母親對子女的期待會有多大。如果有天母親告訴你,未曾謀面的親生父親是個得過諾貝爾獎的天才,那壓力會有多大?如果在無數次的智力測驗與教學課程後,你仍然沒有顯現出傑出天賦,那該怎麼辦?如果你發現自己原來活在謊言之中,而黑暗的真相卻遠遠超乎想像,你該如何是好?

  我們來自何方是否真的如此重要?

  北歐作家向來喜愛撰寫驚悚題材小說,冰島當代暢銷女作家如茵.麥可斯是少數著墨人性情感的作家。在《諾貝爾少年》裡,如茵.麥可斯採主角少年的第一人稱口吻撰述,刻畫出有精神病的母親與試圖解答自己生命答案的兒子,兩人相互依賴的關係。這是個令人痛心且哀傷無比的故事,但作者以優美細膩的文字,帶出了悲慘現實中的一抹希望,將令讀者難以忘懷。

 

 

 

作者簡介

如茵.麥可斯 Rune Michaels

  於冰島大學及哥本哈根大學研讀心理學,她的工作多半與孤僻的兒童有關,也是位圖書館員。目前與丈夫、女兒,以及兩隻貓居住在冰島首都雷克雅維克,努力過著與所有作品截然不同的生活。其他作品有:Genesis Alpha、The Reminder。

 

 

 

譯者簡介

賴婷婷

  畢業於國立中央大學英文系,曾任職翻譯公司與新聞局國際輿情小組編譯。以中文換句話說英文為生,興趣是用文字演戲,信仰是翻譯。譯有《我只是骨架大》(馥林文化)、《逐光者》(高寶)等書。賜教信箱:hanchrisr07@gmail.com

 

 

 

名人推薦

 

  我很愛這本書,故事、角色、文筆都棒透了。

─《移動迷宮》作者詹姆士.達許納熱愛推薦

 

 

 

媒體推薦

  《諾貝爾少年》是本聰明且引人入勝的小說。我坐下來一口氣就讀完了,之後卻花了很長的時間思考故事內容。我很愛這本書,故事、角色、文筆都棒透了!

─詹姆士.達許納(James Dashner),《移動迷宮》作者

  這是個令人痛心且哀傷無比的故事,但卻又謹慎地透露出希望,故事中期待的心情與艱難的現實相互衝突。本書以優美細膩的文筆,審視精神衰弱的母親與機智聰明的兒子,那是個令讀者難忘的角色。

─麥可.卡特(Michael Cart),《書單》專欄作家、評論家、青年圖書館服務協會前任主席

  這是個精巧且哀傷的故事……作者善加利用第一人稱獨白,創造出有血有肉的真實角色。主角與深受心理疾病所擾的母親相依為命,讓讀者能一窺這樣獨特的生活。

─《出版人週刊》

  扣人心弦且令人深思。

─《科克斯書評》

  值得讚嘆。

─《青年心聲代言人雙月刊》

  這是個悲傷又令人讚嘆的故事。

─《童書中心告示牌月刊》

 

 

 

 

 

詳細資料

  • 叢書系列:To
  • 規格:平裝 / 164頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

 

 

 

 

 

寫作緣起

  第一次聽見「諾貝爾精子銀行」是我小時候的事。所以剛開始寫作時,我就認為這可能會是個不錯的主題。於是我寫了幾頁故事,內容是關於某個小孩,如何被視為「諾貝爾之子」般地培育,但那時我還不確定故事走向,於是我開始蒐集與研究資料。

  早在大衛.普拉茲(David Plotz)的《天才工廠》(The Genius Factory)發行前,《諾貝爾少年》就已經寫好,而後大衛.普拉茲在《抨擊》雜誌上發表一系列很棒的文章,剛好在線上閱讀到,於是我深深為之著迷。

  但後來我有點失望,因為「諾貝爾精子銀行」並非我所想。我希望自己的小說是建構在事實之上,這讓當時的我甚至想毀了這本書。

  於是我開始想,要是書中主角們也讀了這些文章,並且發現「諾貝爾精子銀行」可能未曾存在過,那又會如何呢?

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()