imagemkhjgk.jpg    

 

第一次閱讀號稱『孟加拉文藝復興三大文學巨擘之一』的夏拉特.旃德拉.恰吉特 ( Sarat Chandra Chatterjee) 所寫的《寶萊塢生死戀》(Devdas) 和 《秘婚小新娘》(Parineeta),說實話,對我真是好大的震撼呀!

 


我並非印度迷,也從沒計畫要到印度旅行,不過正因為如此,[MOOK系列] 出版的《印度》每一版我都沒錯過。之前又拜我一位專攻後殖民主義的朋友熱心指點之賜,對於印度、巴基斯坦和孟加拉之間分分合合的歷史與地理倒還算清楚。


除此之外,我對印度所有的印象皆來自於坊間找得到的文學作品中譯本,《貧民百萬富翁》當然不必多說,另外我非常喜歡魯西迪的《午夜之子》------這是我印象當中唯二有提到寶萊塢的書。

 


沒錯,我印象中的寶萊塢電影,大概就等同於七○年代一系列的瓊瑤愛情電影吧?!雖然我沒有看過任何一部電影或原著小說,不過,實在是有名到『想裝成不知道大概』也不行。


從《貧民百萬富翁》和《午夜之子》書中大致可以了解印度寶萊塢電影文化;俊男與美女從相識到相戀,歷經一番波折(特別是需要克服印度社會階級帶來的阻礙),最後,要不就是男女主角一輩子無法結合的遺憾淚水大結局,要不就是有情人終成眷屬的狂歡慶祝大節局。總之,就大概是這樣。

 


這次夏拉特.旃德拉.恰吉特的《寶萊塢生死戀+秘婚小新娘》恰好就是這兩大類的代表作。

 


前者《寶萊塢生死戀》在一段落寞的文字中畫下句號:

此後沒人知道帕瓦蒂的故事了,至於德夫達斯,人們對他只有憐憫。你們其中讀過他悲劇的一生的話,必定毫無疑問地深受感動。如果你們曾經遇到向他這樣任性又不幸的人,請為他祈福。請神無論如何不該讓他承受如同德夫達斯這種死法。………

 


後者《秘婚小新娘》則是一段闔家歡樂、皆大歡喜的結尾:

「媽媽,事情就是這樣發展。………我夫是否認我為妻,或者從不以為是我夫君,但他切切實實存在世間,足以說服吉潤先生改變心意。」

布凡奈許麗(男主角的媽媽)憐愛地輕撫她(女主角拉莉塔):「妳的丈夫當然認妳為妻,我的孩子!祝福你們百年好合。.........」

 

 


《寶萊塢生死戀+秘婚小新娘》二則故事的流暢度當然不在話下;在閱讀的一開始,我也要求自己千萬要把我所有對於性別平權的概念通通拋開,然後才慢慢閱讀這兩個愛情故事,因此對於書中男女主角刻骨銘心的愛情也能體會------至少我忍住沒有大肆批評兩位男主角太過沙文主義,而兩位女主角又未免太沒有女權意識。

 

 


不過,讀著讀著,我突然覺得中文翻譯的文字好妙呀,用詞之典雅隨著劇情發展,實在讓我感覺自己在讀《儒林外史》或《紅樓夢》裡的片段。特別是後者,我還蠻好奇作者夏拉特.旃德拉.恰吉特的生平會不會跟曹雪芹有類似之處?
(其實我更想說的是:夏拉特.旃德拉.恰吉特會不會正好聽過《紅樓夢》裡頭的一些故事?)

 


再來第二個讓我相當好奇的就是中文版翻譯者何逸琪。印象中我並沒有讀過任何這位譯者的作品,加上用字實在太過古典,而且我猜想台灣能懂得孟加拉文的人並不多,所以我以為a.這是一位古人翻譯的,或者b.這是一位大陸翻譯者。

 


然後,止不住的好奇心讓我中就上網Google了『何逸琪』這個名字,所有的線索都指向《香料情婦》這本書的文宣:

香料情婦,央喚魔力又不能甘心受縛役,違反香料警示,為自心自身作主,忍踏熊熊桑巴蒂火焰,她亦是香料的女主人。(何逸琪,影評人)

哦哦~~終於我知道翻譯者何逸琪是誰了,而且從她對《香料情婦》的推薦文字,也終於可以領會到,為何讀《寶萊塢生死戀+秘婚小新娘》時,整個文字感覺是如此文雅。
 (其實我想說的是~~太文雅了,嚇我一跳----但是我又很好奇了,現代新女性怎麼能寫出這樣的文字呢?)

 

 


總之,這一次夏拉特.旃德拉.恰吉特的《寶萊塢生死戀 + 秘婚小新娘》是充滿異國情調且相當有意思的閱讀經驗,我很難用更多的文字去形容其中巧妙的地方,也許就要請各位讀者自己去閱讀、然後自己領會囉。

 

 

 

 comcom.jpg

 

 

寶萊塢生死戀 + 秘婚小新娘     Devdas & Parineeta

• 作者:夏拉特.旃德拉.恰吉特 ( Sarat Chandra Chatterjee)
• 譯者:何逸琪
• 出版社:野人文化
• 出版日期:2011年9月

 


 我利用Youtube 搜尋到一些影片, 也許大家會有興趣~~

Devdas  寶萊塢生死戀
http://www.youtube.com/watch?v=iIQU5P7u8B8

com-de.jpg  

 

Parineeta  秘婚小新娘
http://www.youtube.com/watch?v=kW1EGbnCmIM
http://www.youtube.com/watch?v=bLUO7O20TxI

com-pa.jpg  

創作者介紹

讀讀。寫寫

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()