快照-1  

 

 

冬日晴朗的太陽讓大地萬物顯得一片祥靜。儘管我們都變了,但舊街坊還是和以前一模一樣。低矮的灰色房舍猶在,我們玩遊戲的院子,隧道口,以及暴力,也都還在。但是周圍的環境改變了。一座座綠色的水塘已經不見了,舊罐頭工廠也消失了。取而代之的是閃閃發亮的玻璃摩天大樓,彰顯著以前沒有人相信的燦爛未來。這些年來,我目睹這些改變的發生,有時候非常好奇,但更多時候渾然不在意。








艾琳娜.斐蘭德﹙Elena Ferrante﹚的《那不勒斯故事四部曲》,故事發展來到《那不勒斯故事3:逃離與留下﹙Storia di chi fugge e di chi resta﹚》。我一邊讀一邊揣度著書名背後的意涵,也許時間會讓某些事物逃離:被遺忘或被釋懷;也會讓某些事物留下:被記憶與被回想。




告別了單純的童年和青澀的青春期,艾琳娜與莉拉這對情比姐妹深的好友,兩人都走入婚姻與家庭。食之無味棄之可惜的婚姻,以及婚姻中沉悶所帶來的種種壓力,導至兩人以不同方式改變自己的婚姻現況------因為寂寞難耐而發生外遇,又因為外遇本身的道德非難性,艾琳娜與莉拉經常處於內心不安的狀態。




特別是乖乖牌艾琳娜,在枯燥乏味的婚姻與親子雙重壓力下,偶遇青春期時暗戀的對象尼諾,即便明知尼諾太花心,還是忍不住陷入桃色風暴,寧願冒著自己婚姻岌岌可危的狀況,也要與尼諾發生外遇關係。








讀著艾琳娜.斐蘭德的《那不勒斯故事3:逃離與留下》,感覺又與前兩本不大一樣,畢竟童年與青春期都離我已經太遙遠,故事來到我熟悉的成人世界,閱讀起來自然感慨特別多。




世界到底有多大?我想這個問題一定在主角艾琳娜心中反覆思索千萬次。對照她從小生長的那不勒斯小鎮,有機會到外地大城市見見世面和拿到大學文憑的她,似乎終於見識到所謂的富裕是怎麼一回事。




相較於兒時小鎮雜貨舖就是鎮裡最富有的人家而言,其實對比那些和她真正成年後所遇見的人或家族,二者財富與社經地位都天差地別,甚至艾琳娜自己嫁入的夫家,也是政商人脈一把罩的知名家族。所有放眼所及的人事物都與兒時成長環境那樣不同,甚至連自己都成為暢銷小說作家,受到媒體正反兩極激烈的抨擊,此時的艾琳娜內心有多麼迷惘?




回過頭來檢視自己與好友莉拉的關係,同樣身為人母,莉拉仍然處在勞工階級的微薄薪資與惡劣的工作環境,但是卻不放棄力爭上游的機會,同時也找到自己衷心傾愛的伴侶------曾經小時候那樣生長環境相似的兩個人,卻在後來有大不同的境遇。




究竟是命運作弄人?還是說,人是可以憑自己努力扭轉自身命運的呢?在《那不勒斯故事3:逃離與留下》留給讀者非常多思考空間。








行過人生2/3,艾琳娜.斐蘭德的《那不勒斯故事3:逃離與留下》書中描繪的人事物,都彷彿是我自己或身邊友人真實發生過的人生縮時攝影。那些書中文字裡過往的每次歡笑、每次悲哀、每次擔憂,每一幕場景、每一個書中小段落,經常帶給已經步入中年的我非常多感觸。




人生的點點滴滴,由時間和選擇隨機搭配,成就了每個人專屬特定的命運。既無法全然羨慕他人,也無法完全否定自己。但,人生中總有那麼一些些錯過,在沉浸在艾琳娜.斐蘭德獨有的文字魅力的同時,往事悄悄地跳出來揪住讀者的心,讓那些黯淡得幾乎要被遺忘的遺憾,頓時鮮明得像是昨天剛犯下的錯誤。




人生,該不該先放過自己?放掉過去?逃離或留下,端看各人選擇。




五顆星感動推薦,艾琳娜.斐蘭德的《那不勒斯故事3:逃離與留下》




 

 

 

 

 

1  

 

 

 

 

 

 



那不勒斯故事3:逃離與留下
Storia di chi fugge e di chi resta




•  作者:艾琳娜.斐蘭德    Elena Ferrante  @  2013
•  譯者:李靜宜
•  出版社:大塊文化   
•  出版日期:2017/08/25
•  語言:繁體中文
•  ISBN:9789862138199
•  規 格:平裝 / 420頁
•  出版地:台灣
•  本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區




 

 

 

 

快照-9    

 

快照-8

 

 



轉載自~~http://www.books.com.tw/products/0010762603

 

 



《那不勒斯故事3:逃離與留下》內容簡介


★全系列改編影集拍攝中,將在HBO播出
★義大利熱銷260萬冊、美加暢銷160萬冊、德國上市五週狂銷25萬冊
★2014年紐約時報百大好書
★2014年華爾街日報年度好書
★2014年VOGUE年度十大好書
★2014年讀者文摘年度好書



  離開吧,永遠離開這我們從出生以來一直過著的生活。
  在井然有序的地方,
  在真正有可能實現一切的地方安身立命吧。



一篇名為〈野心勃勃女孩的情色回憶錄〉的負面書評,使艾琳娜的第一本小說開始受到注目,報刊出現更多書評,小說再版暢銷,那不勒斯的街坊還向她打探小說情節真偽。但無論如何,艾琳娜開始享受順遂的人生:取得大學學歷、成為作家、即將嫁入名門……艾琳娜終於完成自幼立下的心願:離開那不勒斯。


艾琳娜婚禮的幾個月前,病奄奄的莉拉告訴她:「萬一我被送到精神病院,或是住院,或是更糟。你必須把我的兒子帶走。」久未見面的兩人,以莉拉這番近乎託孤的話語展開徹夜長談。1960年代的義大利社會,工會組織興起、學運不斷、法西斯份子與共產黨員互鬥,這些動盪不安也波及香腸工廠。莉拉被迫捲入其中,寫下工廠苛待勞工的事蹟,並被同事推派為與資方談判的代表。就在這內外交逼的情勢下,莉拉終於病倒……


在【那不勒斯故事】第三集《逃離與留下》中,情節發展進入義大利在20世紀時最動盪不安的年代,學運、工運、法西斯主義復甦、共產黨崛起、民主政治、社會主義……衝擊著每一個角色。作者更加強了批判的筆觸,使小說人物在面對各種事物時,有更深刻的自省。讓原本主要是莉拉與艾琳娜友誼故事的本系列,有更多關於歷史、社會寫實與哲學層面的閱讀收穫。【那不勒斯故事】系列在全球持續熱銷,已翻譯為40多種語文,改編影集拍攝中,將在HBO播出。更有狂熱的讀者聲援苦戀尼諾、得不到回應的艾琳娜,在Tumblr.網站上成立專頁。








讚譽佳評


美國

  很難有其他書能比艾琳娜.斐蘭德的《那不勒斯故事》更深刻描繪女性友誼。這個從五○年代跨越到二十一世紀的故事,帶有神話般的迷人魅力。——《時尚》

  艾琳娜.斐蘭德的文筆如此豁達,如此自然,但又如此美麗動人,如此讓人臉紅心跳。對細節的描繪,以及忽而快如飛梭,忽而慢如爬行的敘事步調,產生了強烈的心理效果,讓你對人物心情的不安或急迫感同身受。艾琳娜.斐蘭德和其他作家不一樣,不是因為她獨特創新,而是她毫不忸怩,大膽無畏,坦率真誠。——《圖書論壇》

  艾琳娜.斐蘭德筆下的女性內心對話無人能及,驚人的坦率與不安的直爽匯聚成強大的震撼力。——《書單雜誌》

  閱讀艾琳娜.斐蘭德的作品讓我想起小時候閱讀的興奮,頭無法抬起來,眼珠子彷彿從你的臉上跳出來,讓你心想:我不知道書竟然這麼好看!——伊麗莎白∙史特勞特(Elizabeth Strout),普利茲獎得主

  只要印上艾琳娜.斐蘭德名字的東西,每一個人都該讀。——《波士頓地球報》

  一部引人入勝、極富原創性的當代史詩,刻劃人類(特別是女性)創意被社會與歷史所遏止的邪惡力量。——《洛杉磯書評》

英國

  艾琳娜.斐蘭德很可能是你所聽過最偉大的當代小說家。這位義大利作家有六部備受讚譽的小說。但她以筆名寫作,不肯曝光於大眾面前。她筆下的角色也同樣違抗傳統……她筆觸澄澈,敘事深刻且動人。——《經濟學人》

義大利

  如今已經很難看到作家在作品裡呈現氣味、味覺、感覺和矛盾的熱情。但艾琳娜.斐蘭德似乎有能力做到。沒有作家能像她這麼適合為自己的世代、自己的國家、自己的時代寫出偉大的義大利小說。——《宣言報》

  姑且不論躲在【那不勒斯故事】作者所用的筆名艾琳娜.斐蘭德背後的是誰,有兩件事情是可以確定的:她是女性,而且她比任何人都瞭解該如何描繪那不勒斯。她下筆的風格宛如誘人的蜘蛛網,具有豐富的表現力與魔力,足以創造出一整個世界。——《義大利霍夫頓郵報》

  艾琳娜.斐蘭德向我們證明,文學可以治癒我們當前的疾病,文學可以治癒我們的靈魂,因為文學就像解毒劑,可以化解我們在日益醜陋的國家裡照見自己當前影像時的緊張不安。——《晨報》

澳洲

  艾琳娜.斐蘭德扣人心弦的緊湊故事,刻劃愛的喪失、疏忽的母親與未實現的欲望,揭露了女性的內心世界。——《時代報》

  【那不勒斯故事四部曲】問出最令人不安的問題:我們如何生活,我們如何去愛,我們如何在一個期待女人逆來順受的千瘡百孔的世界活下去。這兩個女孩因著她們的美好,她們的醜惡,她們的奉獻與欺騙,受人愛憐,也惹人厭恨,如同人生,如同我們自己。——《雪梨論壇晨報》

西班牙

  艾琳娜.斐蘭德筆下的女性角色是真正的藝術創作……很顯然的,她的小說孕育於義大利新寫實主義,有著令人目眩神迷的場景。——西班牙《國家報》
 
 






作者簡介

艾琳娜.斐蘭德(Elena Ferrante)


出生於義大利的那不勒斯,行事低調,真實姓名保密到家,也從不在媒體露面,但作品依舊廣受世界各地讀者歡迎。

斐蘭德以女性成長故事著稱。第一部小說作品《不安的愛》(L'amore molesto, 1992)描寫女插畫家返鄉調查母親之死,後來被改編為電影。讓裴蘭德的好文筆更廣為人知的第二本小說作品《放任時期》(I giorni dell'abbandono,2002),費時十年才發表,敘述單親媽媽如何面對空虛的人生。

在2011年陸續出版的小說【那不勒斯故事】四部曲,描寫女作家與童年好友的故事,內容廣及十個家族與六十年的生命歷程。這系列在2012年推出英譯本後,讓斐蘭德成為國際市場上的熱門作家,並獲選為《金融時報》2015年度女性、《時代雜誌》2016年百大影響人物;該系列的第四本入圍2016年布克國際獎決選名單。








譯者簡介

李靜宜


國立政治大學外交系博士,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部。

譯有《追風箏的孩子》、《燦爛千陽》、《遠山的回音》、《奇想之年》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》、《末日之旅》等。

臉書交流頁:靜靜讀一本書
 






 
詳細資料


    ISBN:9789862138199
    叢書系列:To
    規格:平裝 / 420頁 / 14 x 20 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    出版地:台灣
    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區











 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

讀讀。寫寫

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()