因為《我願意為妳朗讀》和改編成電影的 [為愛朗讀] ,我喜歡上了徐林克 ( Bernhard Schlink ) 的作品,儘管資深德文教授的師母一直跟我說徐林克作品的文學價值並不高,但是我想,也許正是這樣:徐林克作品的文學價值並不高,但是他的作品中的社會反省性相當強烈,這應該就是主修文學和主修社會學最大的不同之處。
『等你試過,也許就能了解這個老人,他的一生都沒能走上正軌,也不知該如何面對人生。殺人、綁架、搶銀行、逃亡、監獄,這場革命到頭來只是一場空。這種爛生活到底有什麼意義?可是這樣的生活還是會有某種意義。』
約爾克在二十多年前因為參加德國恐怖組織團體,為了宣傳組織理念和吸引政府的注意力,實際參與了四起嚴重的犯罪行為,最後因為遭人密報檢舉,而在深山裡的小屋被捕。從此約爾克一直在監獄裡生活,直到二十多年後接到總統的特赦令,終於得以出獄。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://channel.pixnet.net/reading/event/info/1702/3
通貨緊縮是未來10年唯一的趨勢!
本書警醒你即將襲來的金融危機,告訴你如何在動盪中捍衛你的資產!
雄霸亞馬遜書店金融投資類暢銷榜
黃金白銀不再保值,
股票可能下跌50%以上,
買屋從安全置產變成最沉重的負擔,
政府債務即將崩盤,退休金黑洞越來越大……
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://channel.pixnet.net/reading/event/info/1711
活動日期:2012/03/13~2012/04/03
殘缺的身體才有純真無瑕的心靈!
她要用愛與勇氣見證人生的美麗!
大雨滂沱的冬夜,一對神祕男女突然造訪。
他們從何處來?他們要逃往何方?
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://www.rakuten.com.tw/magazine/life/2011/060801.html?l-id=RADRMListLife
文章 by Shelly.H
2011-06-08
過去,大型壁貼多半使用於商家賣場的展示玻璃上,因為容易黏貼清除、更換圖案,作為櫥窗裝飾既美觀又便利。不過近年來,人們也開始將壁貼運用在室內設計中,為居家佈置添加了可塑性及獨特性,價格上遠比裝修低廉,還能夠發揮個人創意,擁有親手DIY的參與感,因此成為新興熱門建材。
許多商家會使用壁貼裝飾櫥窗,方便又美觀。圖片提供/網路搜尋
談到壁面裝潢,一般會想到壁紙或掛飾,或者是油漆與彩繪,但這些方式工程頗大,成果也不夠靈活,一旦牆上貼了壁紙、鑽洞或者塗鴉,短期內便很難再作變化,破壞的牆面也不好復原。但壁貼卻沒有這樣的困擾,使用上活潑自由,不需具備專業技巧就能享受揮灑個人本色的樂趣,輕輕鬆鬆擁有獨一無二的居家風格,不小心失手也無須懊悔,撕下重黏即可,而不會傷害到牆面;因為價格近人,對於喜歡常保新鮮感、但預算有限無法重新裝修的屋主而言,更換壁貼是個相當符合效益的方式。
壁貼使用很靈活,與實物結合可以營造出真假難辨的視覺趣味。圖片提供/網路搜尋
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
小碧還單身的時候,最痛恨遇到新娘只因為她沒有固定男朋友,就不給她可攜伴邀請函。當時小碧就對天發誓,等她結婚的時候,她要發可攜伴邀請函給所有人,不必有任何人面臨落單窘境。
受邀名單上幾乎所有人都欣然接受小碧的好意,除了這五個單身客之外。在小碧看來,這些人不僅在她的白板上茫然無依,在現實人生裡也是格格不入。
婚禮中的新娘小碧並不是個性刻薄的人,甚至在閱讀《單身婚禮》( The Singles ) 的過程中,讀者還可以清楚感受到她是個相當善良、貼心的女孩子。------否則在經濟這麼不景氣,能省則省的大社會環境下,哪對新人還會體貼地想發給所有邀請來參加婚禮的賓客們『可攜伴邀請函』呢?
但是這五位堅持參加單身不攜伴參加婚禮的客人,倒是讓小碧相當不解,也因此小碧給了她/他們的評價是:『這些人不僅在她的白板上茫然無依,在現實人生裡也是格格不入。』
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://channel.pixnet.net/reading/event/info/1719
如果只剩下56天,我們只來得及為爸媽做一件事、說一句話、彌補一個遺憾......你,想要做些什麼?
當我們為「背母孝子」事蹟動容的時候
可曾想過,自己能為爸媽做些什麼?
(圖片引用自蘋果日報)
最近網路上流傳一張感人的照片,一名中年男子用大背巾把重病瘦弱的老媽媽,像小嬰兒一樣背在胸前到奇美醫院看診。這張孝子背母的感人照片被民眾PO上網路,短短14個小時就被轉載分享了1萬7千多次,將近五百位網友留言;有人看了感動落淚。
一張照片憾動人心,讓人想起小時候媽媽懷抱著孩子,細心的保護著、呵護著。孩子長大了,媽媽病了,老了,換孩子背起媽媽….
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
台灣出版資訊網電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >
作者:那福忠
無紙辦公室,醞釀多年仍未實現,Ecopreneurist 網站報導有一家叫Nitro 的公司,以製作 PDF 產品為主,委外做了一項用紙與環境的關連研究,認為大家的用紙態度開始改變,環保意識增強,加上這幾年資訊科技的大幅度進展,像是雲端計算、分享性文件如 PDF、遙控工作環境的成熟,都可以加速進入無紙、或少紙的辦公時代。
調查報告的結果有幾部份,問道用紙對環境的重要性,回應的有 32% 認為重要,29% 認為非常重要,27% 說有些重要、12% 說不重要。問道今後五至十年之內減少用紙的意願,44% 說比現在減少一半,26% 說會比現在減少四分之一,24% 說與現在相同,7% 則說完全不用紙張。
至於在哪些地方減少用紙,反應最多的是郵寄信件 60.1%,其次是報紙 48%,另外依序為雜誌、印表機用紙、紙袋、文件、書本,最後還有 6.1% 的人說減少廁所衛生紙,也許僅是一句玩笑。
出版印刷資深顧問Richard Romano 認為這份調查報告扭曲了焦點,因為從紙張轉向數位是為了便利、快速、成本,從來沒有考慮過為環保才減少用紙。他舉例說:自動利用銀行網站轉帳,還是每月親自到銀行付款;使用電子郵件或手機簡訊,還是寫一封信郵寄;上網隨時讀取新聞,還是從訂閱的報紙固定讀取。大家減少的是這些瑣碎的事,不是為了環保。如果是為了環保減少用紙,假如證實電子閱讀更不環保,大家是否要放棄快速、便利、低成本的電子媒體?
芬蘭的 Alma Media 媒體集團為了瞭解印刷與電子媒體各對環保的影響,用旗下的三家報紙與每家報紙的網站,以一小時為閱讀單位,分別分析印刷與電子媒體的生命週期所排放的溫室氣體,結果發現,閱讀報紙對環境的衝擊比閱覽網站來得小。但如果考量實際情況,不以一小時為衡量單位,則報紙製造的溫室廢氣明顯多於網站,因為讀報的人數可能多於網站讀者,每天出報又要大量印刷、運送,而網站每天更新所耗資源有限,讀者在網上停留的時間又多半不長,所以整體來說報紙對環境的衝擊大於網站。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
留港拍戲很好,外景時見到連圍觀看熱鬧的眾坊也感驚喜,偷聽到有街坊指點著說:
「劉德華?真係劉德華呀!咁後生嘅,皮膚仲咁滑(編註1)……」
哈哈哈……熟悉的語言,說得有點偏心吧,但我多受落(編註2)!
編註1:真是劉德華呀!竟然這麼年輕?皮膚還這麼好。
編註2:欣然接受。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://youtu.be/ozm4sOXRB_U
VIDEO
發佈日期:2012-03-10 ,發佈者: andy19980821
本片改編自真人真事,講述一位生長於大家庭的少爺Roger與自幼照顧自己長大的媽姐家傭桃姐之間所發生的一段溫暖人心的主僕情故事:鍾春桃(桃姐)自13歲就到梁家當傭人,轉眼60年過去,她已伺候了梁家老少五代人。後來,梁家人有的去世有的移了民,近十年間只剩下桃姐和梁家少爺羅傑(Roger)在一起生活。主僕兩人相處頗有默契但很少交流。後來有一天,桃姐突然中風,羅傑把她送去老人院,由此展開了一段觸動人心的主僕情。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://blog.roodo.com/dali_novel/archives/19203410.html
March 26,2012 18:11
五個不攜伴出席婚宴的單身客,共同造就一場失控脫序的婚禮喜劇
內文簡介:
當「單身」遇上「婚禮」,兩個衝突的字眼,會交織出什麼樣的火花
一群輕熟男女屆臨初老的責任與妥協、處理愛情的放下與執著,
正處於人生中最混沌與寂寞的年華;
卻也因為這場婚禮意外的聚首,
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://octa1113.pixnet.net/blog/post/43695068
Mar 13 Tue 2012 18:03
不管你是欣賞波伽利天籟般的嗓音
還是只想讀一本熱血、勵志、自省的心靈好書
都一定要讀讀這本《安德烈•波伽利──唱出生命的愛》
讓這位深具內涵的盲人歌手
用他親手撰寫的小說式自傳
帶我們聆聽生命中最美好的聲音......
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
書腰上寫著作者茱迪.皮考特 自己說的話:『我不得不說,在美國這是我最受爭議的一本書。』
ㄛ~~感謝茱迪.皮考特 ( Jodi Picoult ) 願意創作出這本以同性戀為主要議題的《凡妮莎的妻子》( Sing You Home ), 我記得曾經在相關書籍介紹裡面讀到:茱迪.皮考特 寫這本書最主要的動機是,她的子女之一告訴母親,自己是個同性戀。而作者想藉著這本書支持這位勇敢出櫃、做自己的孩子。------這真是一樁美事。
至少她也給了我勇氣,現在敢直接說:茱迪.皮考特 的照片------從一開始我就覺得好像『清純二十倍版』的貝蒂‧米勒(Bette Milder)。貝蒂‧米勒至今仍然是我最最鍾愛的西洋歌手,我曾經想過直接飛去拉斯維加斯看她的現場演唱Show,同時不知為什麼,我至少曾經在三本以上的書看過,不同的作家不約而同地寫道:貝蒂‧米勒是美國男同性戀最欣賞的歌手。
好,故事回到茱迪.皮考特的《凡妮莎的妻子》。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
轉載自http://youtu.be/ka71AjksMi8
VIDEO
SimonSchusterVideos 於 2010-12-29 上傳
Jodi Picoult's new novel Sing You Home explores what it means to be a family.
Get more on Jodi Picoult at SimonandSchuster.com: http://authors.simonandschuster.com/Jodi-Picoult/16352174?mcd=vd_youtube
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
台灣出版資訊網電子報 < mailman@mx.udnpaper.com >
【聯合報╱韓寒】2012.03.03
你問他什麼是格調,他也不知道。一直到現在,我才明白,格調其實就是割掉的意思,格調不高就是割掉的不夠高……
自從〈脫節的國度〉不見了以後,一直都未寫東西。因為我著實是一個寫得不勤奮的人。每次寫完,隔日不見,真的掃興。而且國家部門繁多,就算宣傳部門和新聞出版部門覺得沒問題,所有配備了帕薩特以上公務車的部門也都可以一個電話把你的文章刪了。其中最仁慈的反而是某地方的公安部門,2008年有一天我寫了一篇文章,事隔一年多,他們刪除了這篇文章。難怪大家都說公安出警慢。的確。刪文章的地方太多,就不知道該怎麼下筆了。
從事這個工作大概十三年,我發現文化工作者在地位上真的是一個特別下三濫特別窩囊廢的工種。這個工種所出產的作品由於受到諸多限制,所以肯定沒有那種奇特的經歷更加精采。我來說一些小故事。
中國的出版行業,其實是沒有官方審查的。大家應該都覺得很奇怪,因為這違背了常識。但是我可以告訴大家,出版行業的確沒有審查,這是因為中國每年要出幾十萬本書,實在審查不過來。而且我相信,管那些讀書人的同志大部分都不愛讀書,所以圖書審查其實一直由出版社獨立完成。
但這樣一來,豈不是百花齊放了?當然不是。比較專業地說,這叫事後審查制。事後審查制其實要比事前審查制更加緊,殺傷力和副作用更大。這點,用過事後避孕藥的朋友肯定深有感觸。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://channel.pixnet.net/reading/event/info/1690/6
活動日期:2012/03/04~2012/03/25
《趙之璧:女朋友》| BIBI 趙之璧
我喜歡拍女孩。尤其是大方、自然、愛笑的女孩,只因為她們很性感。
我喜歡拍女孩。尤其是大方、自然、愛笑的女孩,只因為她們很性感。
3/17誠品忠誠店-首場新書發表會
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
………就像外婆所說的,能夠得到優秀友人的建議是件再好不過的事,這才是我所繼承的東西中最重要的一件。我想今後再也無法去除自己對神永的依賴,然而他卻從來沒依賴過我什麼。
也許這就是機緣吧!
我們因為七色彩虹而認識,最後以光的三原色道別,真的好不可思議啊!
門井慶喜 這本相當有趣的推理小說《維梅爾的論點》, 日文原著名為《天才たちの値段 》。『値段』這兩個日文的漢字,翻成中文來說有價格、價值的意思,常見於日本的各種票券上頭會寫上『値段XX円』,意思就是這張票券(例如演唱會的門票、動物園的入園券等) 的價格是xx日圓的意思。所以這本書的日文書名大概就是是『天才們的價值』之類的意思。
既然如此,所謂的『天才們』指的又是誰呢?其實中文書名就給了讀者一條明顯的線索,例如『維梅爾』------嗯,外公是西洋畫家的我可是從很小就知道『維梅爾』是何許人也,有哪些偉大的作品------最為台灣讀者所熟知的大概是曾經翻譯成小說也改拍過電影的 [戴珍珠耳環的少女]﹝Girl with a Pearl Earring﹞。不過,還是照例來Google一下吧!
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
每個人都有他的十九秒,可是他們卻不知道,有些人是之前領悟了,有一些是事後才明白的,但是他們卻忘記當下,此刻他們的十九秒。
《十九秒》( Dix-neuf secondes )。 一本薄薄的、卻充滿意象的小書。
更奇怪的是,除了書的本文以外,我竟深深陷入翻譯者黃小燕的譯序〈這一秒〉 裡面,感覺這一篇譯序比本文更有意思。
黃小燕在〈這一秒〉 開頭第一句話寫道:這一秒過去了,就再也無法從頭來過。
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
http://channel.pixnet.net/ewon/activity/view/1158
http://channel.pixnet.net/ewon/activity/view/1187
活動日期:2012-03-09 ~ 2012-03-23
三十年的演藝路,濃縮成三十天的心情。
劉德華親筆創作文集——
「電影《桃姐》是如此的貼近生活。在拍攝的日子裡,就像換個身分生活了一次。猶如一個人兩種生活過了一個月。」——劉德華
TinaRay 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )