燈-封面  

 

 

 

可是。
可是,可是可是。
可是,有些燈點燃時比熄滅還要可怕。或許我應該就此算了。有好的燈光也有壞的燈光……。壞的那些讓你覺得世界上沒有妳的容身之處。相反的,好的燈光確保妳有個容身之處。








「為什麼?我是誰?你又知道了?」這個問題我不知已經問了自己多少多少次。








試著想像一下,在靜靜的夜裡,望著近處或遠處的『他人房子裡的燈』,甚麼滋味會湧上心頭呢?




感動?好奇?溫馨?詭異?羨慕?寂寞?慶幸?……或者,其他其他種種。








「我們每個人都在不知道某件與我們有關的事情的狀態下活著。」




這句話是住在公寓二樓的蒂娜老太太 (Tina!跟我同名!) 經常掛在嘴邊,感嘆什麼似地對小女孩杏兒 (Mandorla) 說的話。




從六歲起,杏兒一直聽、一直聽,十二年過去了。現在,她即將要滿十八歲成年了,蒂娜老太太仍然叨叨絮絮地說著這句充滿空靈哲理味道的話語。








杏兒是個單親小孩,從小媽媽瑪莉亞總是告訴她:「爸爸正住在月球上,有空就會回來找我們的。」




等啊等,六歲的杏兒沒等到爸爸從月球上回來,反而是媽媽瑪莉亞發生意外死亡了。




媽媽留下一封在杏兒出生那天寫下的信,信裡說到了有關杏兒親生父親的秘密。








那個秘密、那個住在月球的爸爸,其實正是媽媽瑪莉亞擔任房屋經理人的六樓公寓、『福洞路315號』中的某一戶。




某個深情的夜晚,母親在這棟大樓頂樓的洗衣間裡與父親結合,然後有了杏兒。








當然,獨居住在二樓的蒂娜老太太不可能是杏兒的爸爸,但,那位總是每周來探望蒂娜老太太、從小學就異常崇拜蒂娜老太太的學生詹皮耶特羅呢?




那麼,住在三樓,熱衷劇本編寫工作、十分疼愛新生兒子的薩姆葉雷‧葛洛先生呢?




住在四樓的男同性戀伴侶米開朗基羅和保羅,這……雖說他們自稱是男同性戀,但他們兩個都是生理功能正常的男性,絕對有資格是杏兒爸爸的可能人選。




還有,住在五樓、經常吵吵鬧鬧的同居情侶當中的男伴羅倫佐呢?難保他會在某次與同居女友激烈爭吵後,與杏兒的媽媽發生一夜情。




住在六樓的工程師巴拉利先生呢?有沒有可能他才是杏兒的生父呢?因為他本身就已經和巴拉利太太生育有兩名子女了,更何況巴拉利家的次男馬特歐年紀才大杏兒幾個月而已------該不會是巴拉利先生在太太懷孕時,背著老婆偷吃吧?








人人有機會,個個有可能。




誰,才會是杏兒真正的親生父親呢?沒人敢出面承認。但,回到各自家中,每個人都對自己伴侶信誓旦旦地表示:『我沒有。絕對不是我。』




這時,身為伴侶的 妳/你 要選擇相信呢?還是選擇懷疑呢?








都什麼時代了,誰是杏兒的生父?大家去驗一驗DNA不就水落石出了!




唯一能得到絕對壓倒性的正確合理的科學方法,卻……公寓住戶中沒有半個人贊成。




於是六歲的小孤女杏兒,被整棟公寓的住戶收養,輪流居住在每戶人家,公寓裡的大家一起分擔照顧杏兒的工作,包括生理及心理的。沒有半句怨言,整整十二年。一直到杏兒即將成年以前,終於有人提出異議:「不找出答案,對杏兒並不公平。」








義大利女作家齊雅拉‧甘貝拉萊(Chiara Gamberale)的《他人房子裡的燈 (Le luci nelle case degli altri)》是一本非常非常溫柔的書。




想想看,在這個阿諛我詐,誰都不敢信任誰,誰都想把責任堆給別人的社會上,竟然有一棟公寓內的全體住戶願意輪流收養小孤女杏兒。




而且不僅僅只是給杏兒吃和住,這些住戶還不吝嗇地提供出自己的溫柔與愛,真誠而用心地關懷杏兒的心理發展,隨時隨地提供杏兒及時需要的各種協助,甚至還包括存了一筆杏兒成年之後可以動用的基金。








每個家庭中,一方面,伴侶與伴侶間那麼互相不敢信任,生怕自己或自己的男伴一旦去驗了DNA後會是杏兒的親生父親。




但另一面,他們又願意無私地將杏兒看成自己小孩一樣的照顧與疼愛。




這是什麼樣的心態呢?




齊雅拉‧甘貝拉萊在《他人房子裡的燈》一書裡,給了讀者一個既現實又夢幻的故事。




人與人之間,能發展出幾千幾萬種不同的互動呢?有真實、有欺瞞、有背叛。但卻在同時也有溫柔、有真心、有愛。








有些書是,會讓讀者一翻開就迫不及待、不願中斷,想一口氣讀到結局,然後『啊』的一聲,對這個故事從此釋然的書。




但還有一種書是,無論讀者讀到哪一頁,放下休息片刻後,會想繼續或從頭再讀,一次又一次,反覆再反覆,不急著找答案,只想被暖暖地包圍在書中那種溫柔的情境當中。




齊雅拉‧甘貝拉萊的《他人房子裡的燈》屬於後者。








當然,我們看到了一些一望無際的風景。但假使我們不能和心中的那個人分享,我們要一望無際的風景幹麼?




風格清新、純真而溫柔的《他人房子裡的燈》,這本六顆星、真正打動我內心深處的書,希望與正在閱讀這篇文章的您們分享。





 

 

 

 

 

 

欲  

 

 

 

 

 

 

 



他人房子裡的燈    Le luci nelle case degli altri



•  作者:齊雅拉‧甘貝拉萊(Chiara Gamberale)
•  譯者:吳若楠
•  出版社:商周出版
•  出版日期:2014/06/05
•  語言:繁體中文
•  ISBN:9789862726051
•  規格:規格:平裝 / 432頁


 

 

 

 

 

 

 

 

   延伸閱讀

 

燈-封面   [轉載自金石堂網路書店] 他人房子裡的燈 @ 商周出版 2014-06-05初版

 

 

快照-12   [轉載] 齊雅拉‧甘貝拉萊《他人房子裡的燈》試讀邀請 (商周出版 2014年06月新書)

 

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

讀讀。寫寫

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 嗨,我是文西
  • 這本書我有興趣,
    因為我是會看著『他人房子裡的燈』發呆的人
  • 呵~~ 文西好可愛 是個"會看著『他人房子裡的燈』發呆的人"
    我呢~~不會發呆 但是會很無聊地幫每一戶都編一個頗有台灣八點檔本土連續劇劇情的故事 哈哈
    .

    TinaRay 蘋果 於 2014/06/03 13:02 回覆

  • 嗨,我是文西
  • 哈哈,我會猜想那屋子裡面不知道住著甚麼樣的人,發生著甚麼樣的事情,平時的生活是怎麼樣的,可能因為自己的家庭生活沒甚麼好想像的所以幻想他人的。XD
找更多相關文章與討論