image.jpg

 

 

他們說, 擁有這樣特別的孩子, 是上天給的特別禮物。我只想對上天說:「別那麼多禮…….」

 

 

前幾天,我曾經心情十分激動。因為我看見馬修拿了本書, 沉浸在閱讀的世界裡。我感動地走到他的身邊。------他的書拿反了。

 

 

 

 

 


讀完這本《爸爸,我們去哪裡?》後, 有一個念頭閃進我的腦子裡:如果當下讓我許一個願望, 我肯定會許願說

老天爺呀, 請讓《爸爸,我們去哪裡?》出版一本”妖精文”的譯本吧, 好讓托馬和馬修知道他們的父親有多麼愛他們, 也讓他們了解他們是被祝福、被愛之下長大的孩子。

 

 

 

 

《爸爸,我們去哪裡?》是法國知名導演尚路易‧傅尼葉(Jean-Louis Fournier)的作品, 多年來, 他一直活躍於法國電影圈; 但是一直到他70歲那年, 他才做好了心理準備, 將他多年來養育了兩個殘障孩子的故事, 寫成《爸爸,我們去哪裡?》一書。

 

 

 

 

 

 

過去的那幾十年間, 我相信尚路易‧傅尼葉並不是因為恥於告訴世人, 他有兩個殘障的孩子, 才動筆寫書。而是他真的覺得真的對不起托馬和馬修這兩個孩子, 他在書中非常沉痛地寫道:孩子,對不起, 把你們生壞了…..。

 

 

同時我也相信, 過去的那幾十年間, 尚路易‧傅尼葉一直不願意主動談這件事, 是因為他不想得到世人同情的眼光;連續生下兩個殘障兒子的尚路易‧傅尼葉其實並不可憐, 當然托馬和馬修更不可憐, 因為他們擁有彼此對對方滿滿滿滿的愛。那種幸福, 不是只給同情眼光的人所能理解的。

 

 

 

 

 

 

或許就是因為有這份愛的支持, 《爸爸,我們去哪裡?》不同於一般坊間常見家長書寫教育殘障子女過程的書。《爸爸,我們去哪裡?》這本書裡找不到眼淚, 只是隨手就能發現尚路易‧傅尼葉對孩子的愛與愧疚。

 

尚路易‧傅尼葉說:

多虧了有你們, 我不必為你們將來的課業或選擇職業而苦惱。

多虧了有你們, 我可以開著免稅的豪華汽車。

多虧了有你們, 在馬路上我可以任意停車, 只要擋風玻璃上夾著你們的殘障卡, 我就完全不必擔心會吃上罰單。

多虧了有你們, 讓我知道連續遇上兩次世界末日, 也還是能好好生活。

多虧了有你們, 讓我瞭解我像個天使般的有耐心, ----只不過你們經常嘔吐在天使身上, 有點兒說不過去。

多虧了有你們, 讓我可以理直氣壯地拒絕那些要我捐款的熱心志工們:「捐助殘障孩童嗎? 我已經捐過了」

多虧了有你們, 大家終於有充分的理由相信, 不必過耶誕節, 因為世界上是沒有耶誕老公公存在的。

 

 

 

 

 

 


有人問:「尚路易,你是托馬和馬修的爸爸, 怎麼好意思嘲笑自己的兩個小孩? 他們甚至還無法為自己辯解呢。」

尚路易‧傅尼葉回答:「我怎麼會不好意思。我還是一樣愛他們啊。」

 

 

 

 

 

 

 

爸爸,我們去哪裡? ou on Va, Papa?

 

  • 作者:尚路易.傅尼葉  (Jean-Louis Fournier)
  • 譯者:黃琪雯
  • 出版社:寶瓶文化
  • 出版日期:2009年09月
  • ISBN:9789866745812
創作者介紹

讀讀。寫寫

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()