不知他們是會同情我,還是對我產生不必要的好奇心。不管是哪一種,他們都會用看奇珍異獸的眼光看我。如果我是擅長溝通的人,還能不當一回事地一笑置之。可惜我沒有這個本事,我只對自己絕對無法順利度過這個難關充滿自信。
無論是以前還是現在,都沒有可以讓我打從心底感到放鬆的容身之處。
「好想要------容身之處呀。我的容身之處------在哪裡呀。」
安田 夏菜的《對岸(むこう岸)》出乎意料地好讀與好懂,簡單樸實的文筆述說著三個國中生的生活。
考入名校中學卻因故轉入公立中學的少年和真;
家中以領取社會福利金維生的少女樹希;
不擅言詞而學習落後的混血男孩亞伯;
三個懷抱著各自的問題,摸索未來出路的中學生,
在現實的壓力與荒謬中,試著尋找機會,期望成為彼此的光與救贖。
帶著生活煩腦與壓力的三個中學生碰巧處在一起,從 只是/只能 一個人獨自承受痛苦,變成互相為對方生活展現莫大意義的存在。
一開始三個孩子只能用自己所能的理解方式理解這世界,於是心累,於是痛苦,於是徬徨,於是漸漸不知所措,到最後幾乎要自暴自棄了。
然而一場不打不相識的意外,三人成為乎相互補且依賴的關係,頭腦好的少年和真除了幫助不會讀書的亞伯,也在偶然的情況下瞭解了日本現行的社會福利制度,成為幫助少女樹希走未來的路的契機。
家境貧困的少女樹希,家中正接受政府的福利補助,但因為需要政府救助的人實在太多,輔導他們的社工無法就個案一一提出解決辦法,只將規範性的制度告知,好頭腦的少年和真在同學舅舅的幫助下,一步步理解到日本現行社會福利制度中的例外,讓少女樹希有進一步繼續求學的機會。
原先的不相識,到後來的結成好友,少年和真在得知樹希和亞伯的成長背景之後才慢慢思考,過去的自己是否眼界太狹隘,是否用了不必要的眼光去歧視比自己還要弱勢的人,過去的自己有錯,那面對更遼闊的未來呢?不再心存驕傲心或自卑心,以同理的方式面對它周圍每一個不同人的不同努力,最後也為自己未來開創了無限可能。
故事架構四平八穩,有點充滿教條式鼓勵的一本勵志小說,給中學生閱讀剛剛好,或許在徬徨的成長路上,能因為安田 夏菜的《對岸(むこう岸)》而得到繼續向前走的勇氣與信心。
對岸
むこう岸
作者:安田 夏菜 @ 2018-12
譯者:緋華璃
出版社:三民書局
出版日期:2021/10/08
語言:繁體中文
ISBN:9789571472652
規格:平裝 / 272頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010904639?sloc=main
《對岸》內容簡介
貧窮不是放棄的理由。失敗與成功的界線是什麼?
我們究竟是幸福,還是可悲呢?
魚躍海闊
鳥行天空
只是在荒涼人世裡,一直躲在陰暗的角落,躲得太久了,
久到遺忘了游泳或飛翔的方法。
我搖搖晃晃地爬上天橋,眼前是寬闊的國道。
無以計數的車子川流不息地疾駛而去。
好像河流。
既然沒有容身之處,
乾脆就這樣隨波逐流,漂流到哪裡算哪裡。
因為活著所以掙扎,所以迷惘。
人與人之間有著層層隔閡,
這一側與那一側到底有什麼不同?
同情別人的人,意識不到自己散發出來的氣味。
只有被別人同情的人,才會察覺到那股氣味。
不同成長背景與身分的人能夠有真正理解彼此的一日嗎?
自在飛翔的鳥與悠遊的魚兒,
難道就沒有任何的煩惱嗎?
考入名校中學卻因故轉入公立中學的少年和真;
家中以領取社會福利金維生的少女樹希;
不擅言詞而學習落後的混血男孩亞伯;
三個懷抱著各自的問題,摸索未來出路的中學生,
在現實的壓力與荒謬中,試著尋找機會,期望成為彼此的光與救贖。
得獎紀錄
第59屆日本兒童文學者協會獎
貧困報導大賞2019特別獎
2019年德國白烏鴉獎
真情推薦
徐敏雄/臺灣夢想城鄉營造協會理事長 專文推薦
台灣芒草心慈善協會
洪仲清/臨床心理師
陶曉嫚/作家
賴芳玉/律師
顧玉玲/作家、社運工作者
真情推薦(依姓氏筆畫排序)
參與者將有機會開始以「超越」而非「報復」的態度面對彼此的生命故事及價值差異甚大者的苦難經驗,進而以善意去理解、釋懷各類失敗與傷痛經驗引發的恐懼與憤怒情緒。而這樣一個能讓大家認識彼此、發揮所長、重建自信的「脆弱畫室」,與《對岸》一書提到「容身咖啡館」的核心價值異曲同工。──徐敏雄〈透過愛的理解化解仇恨與恐懼〉(《對岸》推薦序)
社會福利是急難家庭的救命索?還是緊箍咒?
幸福是在萬般競爭中取得勝利?有接納自己的容身處?還是浸淫在人間的惡意中仍能維持呼吸心跳?
和真、樹希、亞伯三人的命運交會,處處是作者安田夏菜與人性的直球對決,透析日本家庭、學校到社會權力運作的同時,也為讀者指引出同理心跨越社會階級的實踐之路。──陶曉嫚
作者簡介
安田夏菜(Yasuda Kana)
兵庫縣西宮市出生。大阪教育大學畢業。憑藉〈明天也是鐵三角〉入圍第五十四屆講談社兒童文學新人獎佳作(出版時將書名改為《明天也是鐵三角每日都是表演落語的好天氣》)。參加第五屆上方落語劇本徵文入選的創作落語由天滿天神繁昌亭搬上舞台。除此之外還有《雨蛙貓》《與幽靈一起度過的夏天》《鯨魚蝌蚪》《搞什麼鬼呀!》(以上皆由講談社出版)、《與那日同一片天空》(文研出版)等作品。日本兒童文學協會會員。
譯者簡介
緋華璃(Hikari)
不知不覺,在日文翻譯這條路上踽踽獨行
已十餘年,未能著作等身,但求無愧於心,
不負有幸相遇的每一個文字。
歡迎來【緋華璃的一期一會】坐坐
www.facebook.com/tsukihikari0220
目 錄
推薦序—透過愛的理解化解仇恨與恐懼—徐敏雄
十二歲的春天—山之內和真—
同樣是十二歲的春天—佐野樹希—
1挫折〈山之內和真〉
2焦躁〈佐野樹希〉
3衝擊〈山之內和真〉
4忍耐〈佐野樹希〉
5憐憫〈山之內和真〉
6羨慕〈佐野樹希〉
7逃避〈山之內和真〉
8共鳴〈佐野樹希〉
9失望〈山之內和真〉
10探索〈山之內和真〉
11希望〈佐野樹希〉
12失去〈山之內和真〉
13不安〈佐野樹希〉
14掙脫〈佐野樹希〉
15啟程〈山之內和真〉
詳細資料
ISBN:9789571472652
規格:平裝 / 272頁 / 15 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
留言列表