人生充滿一連串選擇,很難兩全其美;魚與熊掌,不可兼得。
你不能選擇活在世界上,然後告訴別人,你不屬於這個俗濫的世界。這是絕對行不通的。
是的,他太了解這一點了:人必須做出抉擇。
來到有喜悅甜美也有不堪歧視的《永不拭淚II陪伴﹙Torka aldrig tårar utan handskar: 2. Sjukdomen﹚》,作者喬納斯‧嘉德爾﹙Jonas Gardell﹚不再為讀者建築夢幻,或是讓書中主角繼續耽溺於回憶童年生涯。
在《永不拭淚II陪伴》中,拉斯穆斯和班傑明開始同居,並且為了是否要向父母坦承自己是同性戀而焦慮不已。不說,至少有個假面讓大家躲在其後,不用正視;但,身在愛人與被愛中的兩人,多麼希望得到父母親人的接納與祝福。要不要選擇出櫃呢?繼續隱瞞到底比較好?或是直接了當說明請求父母諒解比較好?
這個窘境應證了一句話~~絕大多數的同性戀者都是出自非同性戀的家庭。出櫃之後,父親和母親的態度會不同嗎?還是都一樣拒絕接納事實?都一樣想將孩子『治癒』?
書中除了讀到拉斯穆斯和班傑明兩人為了出櫃與否的內心掙扎以外,讀者也讀到兩個對的人在對的時候相遇,是多麼幸福的一件事。『我希望在我的生命裡,能愛上一個愛我的人。』當夢想終於成真實,他們是多麼快樂,而周遭的同性戀朋友又是多麼為他們祝福。
於是讀者讀到滿溢的幸福,也讀到說不出口的苦澀。走到人生這一步,究竟要做何種選擇呢?
在此同時,醫學更加進步,是否感染HIV陽性病毒可以快速被檢驗出來。檢測結果陽性,即代表死路一條,不只是自己的死亡將至,同時也是自己與他人友誼關係的止步。報章雜誌無時無刻用了最不堪的字眼形容HIV陽性帶原者,社會的再度嚴重歧視,讓書中這群男同性戀者更不知所措。
『疾病』,應該是個中性字詞,為什麼到了愛滋病患身上卻成為不可饒恕的『天譴』?特別是當知曉周遭親友罹患某種疾病時,我們會迫不及待想去關懷、探望,期待病人早日康復。但如果得知是愛滋病患時,社會上多數人的選擇是什麼呢?
面對不得不即將來臨的死亡,作者喬納斯‧嘉德爾在《永不拭淚II陪伴》中,讓讀者撞見了好多種死亡方式,無論選擇發病前自盡,或選擇躺在病床上苟延殘喘到最後一刻。死亡的陰影始終揮之不去。曾經的那樣青春與恣意,最後還是要回到現實。你,無路可走了,命運也不容你再次回頭了……
這是真正屬於他們的湖畔,他們的浴袍,他們在世界上費盡千辛萬苦,才爭到的一小塊自由之地。
這就是他們的人生:青春,勇敢,信念,生命力。
勝利是屬於他們的。他們絕對不會失敗的,他們拒絕被迫回到黑暗中,偷偷摸摸地過日子。
他們永遠不老,永遠不死。
永不拭淚II陪伴
Torka aldrig tårar utan handskar: 2. Sjukdomen
• 作者:喬納斯‧嘉德爾 Jonas Gardell @ 2012
• 譯者:郭騰堅
• 出版社:三采文化
• 出版日期:2014/03/07
• 語言:繁體中文
• ISBN:9789863421085
• 規格:平裝 / 352頁
• 出版地:台灣
• 本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區
• 本書分類:文學小說> 同性愛小說
轉載自~~http://www.books.com.tw/products/0010627668
《永不拭淚II陪伴》內容簡介
為什麼一本同志文學,可以讓所有瑞典人落淚?
★ 《龍紋身的女孩》瑞典出版社年度重點小說,取材自真人真事
★ 同名影集創下120萬人收視,在瑞典每8個人就有1個人在看
★ 小說熱賣北歐五國,影集延燒至英、法,好萊塢電影版權洽談中
★ 作者喬納斯‧嘉德爾獲選為年度風雲人物,由瑞典王儲親自頒獎
★ 哥德堡郵報將之評為「近年來最動人的原著小說及改編劇本」,瑞典日報讚譽「震撼感人,直剖人心」
我愛你。
但是我必須假裝你不存在。
班傑明和拉斯穆斯同居已經兩年,但他沒有說,他沒有向家人介紹拉斯穆斯,他說不出口。他知道,自己讓家人蒙羞了。
萊恩去世了。那一年,有種疾病悄悄從美國傳入瑞典,而且尚無解藥醫治。政府呼籲,所有人都應該接受檢測。就在拉斯穆斯說出自己檢測結果的那一刻,班傑明轉身推開大門,頭也不回地朝家的方向奔去……
八○年代的斯德哥爾摩,一個刻意被遺忘的時代,一份永誌不渝的愛情,一場自由與選擇的反覆辯證……
書衣的構想來自於原文書名:戴上手套拭淚。
在那個年代,人們因不了解而恐懼,連醫院的護士幫病人擦眼淚都得戴上手套。於是我們在書的外面加上一層彷若彩色玻璃的書衣,將眼淚「隔離」在外,象徵護士不願意碰觸病患,象徵人們不願意碰觸這個議題。揭開彩色書衣,才能看見書封原本的顏色和紙的紋路;就好像我們帶著「有色」眼光看待人事物的話,便永遠無法看見他們真實而美麗的樣貌。當我們願意理解,並且揭開那層有色的眼光/書衣,也就不會再有這麼多眼淚了。
國內名人真摯推薦
作家/王聰威
導演/陳俊志
作家/歐陽靖
作家/鍾文音
作家/羅毓嘉
設計師/聶永真
立法委員/蕭美琴
文學經紀人/譚光磊
(依姓氏筆畫排序)
國內讀者真摯推薦
藝文部落客/Kris.Tsai
「一頁接著一頁,犧牲掉幾小時的睡眠時間只想把它看完。翻開這本書之前,請先準備好衛生紙,不然你的眼淚很可能把書弄濕……」
知名閱讀部落客/恩佐札克
「『我已把你刻在我的手掌上。』愛情從這一刻開始。無論生老病死,我都會陪伴著你。」
男孩男孩FB版主/孫凡逸
「不只是永至不渝的愛情,在書中淋漓表露的也不是愛。那些肺腑畫面的感受超越愛,不斷在腦中反覆翻騰湧現。動心?揪心?甚至傷心?…都不足以一言表之我的心情。」
知名閱讀部落客/蒼野之鷹
「我不會稱本書為單純的同志文學,在這世上,我們每個人都有權力去決定自己要愛上什麼樣的人。」
作者簡介
喬納斯‧嘉德爾 Jonas Gardell
瑞典著名小說家、藝術家、劇作家與演員。1963年11月出生於位於瑞典斯德哥爾摩北部的郊區泰比,十八歲時曾想就讀戲劇學院,後來改與朋友開設畫廊。1985年出版帶有自傳色彩的第一本小說《感情遊戲》,講述瑞典社會對同性戀者態度與包容度的轉變;其後陸續出版了二十多部著作,同時被翻譯成十三種語言。
他曾獲眾多獎項,包括1995年的金甲蟲獎(由瑞典電影學院頒發、獎勵過去一年內對瑞典電影產業有卓著貢獻的演員或劇作家)、2001年獲瑞典SKTF作家協會年度作家挑戰者獎(年度作家獎近20年來僅破例為喬納斯‧嘉德爾頒發此特別獎項)、2008年獲得瑞典隆德大學(Lund)神學榮譽學位、2012年獲瑞典《焦點》(Fokus)雜誌評選為全國年度風雲人物、2013年獲得瑞典林雪平大學(Linköpings)醫學榮譽學位。他的最新長篇小說《永不拭淚》也榮獲2013年瑞典哥特堡書展最佳有聲書獎(由文化局長親自頒獎),並獲QX雜誌選為全國最佳書籍;由喬納斯親自編寫的同名影集也獲得瑞典國家電視台水晶獎年度最佳電視劇、法國歐洲電視劇論壇最佳公眾影集,首播不僅創下120萬觀眾收視率(意味瑞典每八個人就有一人在收看),英國BBC也買下了此劇的播放權。目前該劇已拍攝成瑞典版電影,好萊塢製作人也表示高度興趣。
譯者簡介
郭騰堅
1986年出生於台中市,臺灣大學英國文學學士,瑞典斯德哥爾摩大學翻譯學碩士,擁有瑞典商務院(Chamber of Commerce)認證瑞典語至繁/簡體中文公證翻譯員資格,現居斯德哥爾摩。翻譯之餘喜愛文學閱讀、集郵與打羽毛球。
詳細資料
ISBN:9789863421085
叢書系列:i READ
規格:平裝 / 352頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區
本書分類:文學小說> 同性愛小說
留言列表