快照-1  

 

 

先在一切開始書寫之前將這句話寫下,以免待會兒忘記,這本書,我讀完的評價是五顆星以上,至於要否給到六顆星或破紀錄的七顆星的喜愛,全憑閱讀者個人喜好。








人們保留書不是為了再讀一遍,而是因為書中保留了過去:某人某時某地讀到某書時的質地。








閱讀湯姆.瑞奇曼 (Tom Rachman) 的 《你在我心中的崛起與衰落 (The Rise and Fall of Great Powers)》我陷入一種沉默的激動感。




沉默在於,過去的時間-----無論是書中主角杜麗的、或書中其他配角某某某的,時間流去,記憶再也無法完全,想保留好的或壞的,正確的或錯誤的,那些記憶早已經無可轉圜地生根於每個人自己心中了。




關於激動感是這樣的-----我喜歡湯姆.瑞奇曼在《你在我心中的崛起與衰落》一書的書寫方式。錯落的時間配置恰似凌亂的記憶。誰人沒有在回憶過往的某某一事件中,又無邊蔓生出更多與記憶有點相關,但時間或前或後的記憶或偽記憶。




『記憶』這東西的展現,就真得完全吻合了湯姆.瑞奇曼在《你在我心中的崛起與衰落》全書的寫作方式及故事結局當中。人們回想一件事情時,為了補強,總會越過時間序地或前或後,補進某些資訊,讓整個回憶起來的故事是完整而有頭有尾的,只是那頭尾,那記憶中的每一部分,被我們說寫或談論的當下,實際上展現不出時間序,因為,記憶通常就是那樣零散地灑落在我們腦海裡的各處。
(用醫學名詞也完全可以解釋得通,但,抱歉,我忘記許多醫學專有名詞了,又不想google,但我想 妳/你 懂得我意思的~~)









因此閱讀這本《你在我心中的崛起與衰落》的『奇書』時,恰如寫小說家陳又津寫的推薦序〈人生的時時刻刻〉中提到的:


瑞克曼剪碎了這個故事的時間軸,重新檢索過去的記憶,杜麗的經歷成了錯落的片段,三段時空以高難度的方式編織(是寫作技巧,閱讀倒是很流暢),平行世界光是有兩個就讓人頭大,但瑞克曼像糖果屋的哥哥撒下麵包屑,讓後來的讀者保持興趣,整體結構又不顯得呆。答案其實一開始就出現了,只是以為那是個疑問。所有問題兜攏之後,便能清楚看見瑞克曼的主題──杜麗擁有的不只是這個小說版本的人生,同樣的記憶與經驗,必須知道的資訊、必須拖延的疑問,經過不同的編織方式可能成為另外一本書。








是啊,當我閱讀花掉整個周末到現在,滿滿兩次閱讀《你在我心中的崛起與衰落》之後,我的心中對於這段『同樣的記憶與經驗,必須知道的資訊、必須拖延的疑問,經過不同的編織方式可能成為另外一本書。』文字,再贊成不過了。




因著作者湯姆.瑞奇曼如今的安排,讀者們讀到了第一種版本的《你在我心中的崛起與衰落》。感動過後,如果我們又重新將書中的章節順序拆亂打散,但又一章不缺地重新編排呢?第二種版本、第三種版本……甚至更多更多可能,會以各種不同姿態樣貌,卻同樣贏得讀者的心那般地呈現。




不同的風景會就此流過我們眼前,以各種數學上可能出現的排列機率。但不同時間順序描寫主角杜麗從小到大的每個時刻,杜麗甚或書中的其他人物會不會就此給讀者另外一種感覺,因而變成了另一令讀者完全好惡不同的性格的人呢?




當然無關乎閱讀者的精神錯亂,相信我,不會的。




人世的流轉,當我們來到中年後的此時此刻,倘若要我們自我介紹 妳/你 會想從生命中的哪一個部分先介紹起呢?我想,在社會打混那麼久想當然爾會視聽眾的不同個性,給予不同的開頭,中間和結尾。但那整個一條生命河流被切成片段記憶之後,如何重解及重組,變成一種魔幻或一種氛圍。可以讓相同一個人生故事,樂在其中,或,淚在其中。








在威爾斯經營「世界盡頭」二手書店的杜麗很少談自己的事情,因為說出來可能沒幾個人會相信。在她很小的時候,杜麗就跟著父親到世界各地工作,直到某一 天在曼谷,她遇見了自稱是她母親的女人。母親照顧得膩了,又把她丟給一個俄羅斯男人,杜麗喊他杭爹;那段日子,所有人都以為他們是父女。


長大的杜麗喜歡闖進門沒鎖的公寓、捏造一個身分與過去,認識新朋友;而那個最照顧她的男人范恩——也是媽媽的男友——給了她一張信用卡,杜麗用裡頭的錢走遍世界各地,卻再也沒有這男人的消息。然後她頂下了「世界盡頭」二手書店。


直到有一天,前男友透過臉書,傳來她父親杭爹病重的消息——杜麗被迫從世界盡頭飛回紐約,飛回自己謎一般的過往。不稱職的親生母親與父親、她的代理父親、前男友、她真正在意的男人……這些曾在她心中崛起又衰落的人,該是給她一個答案的時候了。




模仿他的人生態度,杜麗才成為今天的模樣。

然而直到她無法再追隨,才發現,

人生不需要他就可以很燦爛。








人生既然是依著時間前後順序一路走到現在,編年體一般如電影長鏡頭手法拍攝也可以,那麼試試看打亂順序片段又重置後,會不會,生命起了另一種意義呢?




無論如何,湯姆.瑞奇曼的《你在我心中的崛起與衰落》,五顆星以上光粲粲推薦!



 

 




快照-5  Ps.我也想推薦作者湯姆.瑞奇曼另一本中譯版的書,《我們不完美(The Imperfectionist)》,我個人是在2012年3月閱讀的。雖然當時沒有寫下完整的閱讀心得,但aNobii上還留著我當時簡單幾句話帶過的滿滿盛讚~~~


快照-4   







 

 

com  

 

 

 

 

 

 



你在我心中的崛起與衰落
The Rise and Fall of Great Powers



•    作者:湯姆.瑞奇曼    Tom Rachman  @ 2014
•    譯者:張思婷
•    出版社:木馬文化   
•    出版日期:2014/09/03
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789863590507
•    規 格:平裝 / 416頁出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()