http://okapi.books.com.tw/index.php/p3/p3_detail/sn/949
春宴,關於愛情的模樣
文 遠流編輯沈維君
如果我們習慣將「從此公主與王子過著幸福快樂的日子」當做愛情的完美結局,那麼,《春宴》將告訴我們,在愛情裡,重要的不是誰與誰最終會不會在一起,而是這段愛戀是否將你粉碎、而又重新成形,更趨近於完整。
《春宴》述說的愛情故事不同於我們常見的情節,因此,一開始想像封面時,很難說它該是明朗的風格或悲傷的風格,該輕盈或沉重……直到永真傳來設計稿,我瞬間明白,《春宴》的模樣就該如此--像我們經歷過的愛情一樣,有許多層次的體會,不僅僅是明亮,也不僅僅是暗沉,就像書衣、內封包疊,以及正、反面印刷與不同油墨印刷導致的層次感,點出書中主角經歷過世事人情深刻的體悟,人生並不複雜,但也不簡單。
此外,有些領悟是隱隱的在內心裡發生變化,經歷過愛情,你彷彿沒有改變,但你明白內心深處有些地方已經不同,一如封底與折口文案若隱若現……
一開始我先做了些功課,除了大概看了《春宴》這本小說的大綱、也google了一下《春宴》在大陸版發行的封面。這本書在大陸的封面設計走向比較古典/古樸,整體色調偏暮色,書名用了類楷書字型的法帖。
從自己的判斷經驗來看,我必須脫離這種調性樣子的延伸,因為在台灣書店裡的市場平台上,原書的設計語彙與風格較為舊陳,很容易在這幾年台灣良好裝幀設計的競爭環境下被忽略、蓋過。
另外一方面,儘管書名《春宴》帶給讀者一點點中國雅緻氛圍的文字想像,但是這本書的內容與題材其實是非常當代的,有一點點都市女性的輕感傷,如果要讓讀者 認識安妮寶貝與這本書,將視覺操作跟書名帶給人的故有想像直接拉開距離是必要的,我想讓《春宴》帶點空氣感、一些些新雨過後的氣息,淺淺卻明亮的悲傷與碎 碎的詩意。
書衣使用源圓描圖紙,正反面皆作UV印刷。先將黑白肖像反印在描圖紙的背面,讓肖像透過描圖紙厚度與透明度的干擾,於正面被觀看時,看似帶有一層薄薄地被隔離的霧。
描圖紙正面以100%黑色油墨正印書名與作者名,另使用了UV白墨印上如蒲公英飄散的抽象幾何元素做插綴,利用UV白墨的不飽和特性,自然在書衣上呈現約莫70%的透度。
內封使用厚鎊大亞雪柔紙印一滿版特別色,作為最裡層的基底。內封透過描圖紙的覆蓋,會淡化了一半的色度;最後的完整書封,便是透過兩三層用紙與印刷的虛實處理,由最裡到外的包疊所呈現出來。
留言列表