對於只是為了存活,攝取供應身體和腦袋能量的活動,卻得逐一抱著「好吃」的感情,然後還要把它轉化成語言向蘆川表達,果然是累煞人了。
每個人都有自己的生存之道。
日本第167回芥川賞受賞作,高瀨 隼子的《願能嚐到美味料理(おいしいごはんが食べられますように)》一書,巧妙地以描寫書中人物對「吃」的態度,反應出其人格特質。
有人喜歡成群結隊一同熱鬧用餐;有人習慣單獨一人默默吃飯。有人不儘吃,還要學會自己烹調美味;有人卻覺得,吃只是件為了填飽肚子讓自己不會餓而已的事,吃飯只是行禮如儀,對吃這件事情完全沒有熱情或興趣。
從吃延伸到每個人的個性,更延伸到每個人如何面對職場的應對進退。
在閱讀《願能嚐到美味料理》時,發現面對上班或加班有兩種䢛然不同的態度。
同樣在身體不舒服的狀況下,一名女子總是選擇坦然請假,讓同事接手她的例行工作,因為她認為,與其身體不適而沒辦法把工作做好,不如就請假,讓其他有能力的同事代為完成。
另一名相同工作內容的女同事卻認為,輕易將自己分內的工作委由其他同事代理,是一件不負責任的事。身體不舒服就吃藥,忍耐著將工作完成才是正確的選擇。
對工作完全相反對應的兩名女子,卻同時與一位同辦公室的男子搞曖昧,在完全不知情之下,各自訴說個人是如何不認可對方的處事態度。
且看這位情感與生活態度都過於優柔寡斷的男子,如何面對這兩段自己感覺只是「可有可無」的狀態。
高瀨 隼子的《願能嚐到美味料理》,細膩地寫出人與人碰撞所產出的火花,那樣不同,卻又同樣充滿人性,故事小巧且有趣異常,歡迎您用只需短短的閱讀時間,在閱讀完畢後,深深體驗其中的韻味。
願能嚐到美味料理【第167回芥川賞受賞作】
おいしいごはんが食べられますように
作者:高瀨 隼子 @ 2022
譯者:王華懋
出版社:悅知文化
出版日期:2023/07/03
語言:繁體中文
ISBN:9786267288252
規格:平裝 / 224頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010960678?sloc=main
《願能嚐到美味料理》內容簡介
﹝第167回﹞芥川賞受賞作品!
一出版,搶占日本各大書店暢銷榜TOP1
描寫難如己願的人情世故,讀了內心衝擊不已!
結合「職場+食物+戀愛」的文學傑作!
★誠品、博客來、金石堂、讀冊[當月選書]
★出版一個月,銷售突破15萬冊!
★日本紀伊國屋書店,暢銷榜TOP1
★日本Book1st書店,暢銷榜TOP1
★日本丸善淳久堂書店,暢銷榜TOP1
★日本最大出版通路東販,暢銷榜TOP1
★日本最具影響力書評網站Booklog ,暢銷榜TOP1
★芥川賞評審川上弘美,讚賞:「細膩地描寫出人類的多面性,這個部分也是最難以呈現於小說當中,然而這部作品表現得相當突出。」
「飯就是要一起吃才香」,真是如此嗎?
明明沒做錯任何事,卻坐立難安………
【受賞感言 by 高瀨隼子】
小時候,我經常光顧老家的一家小書店,當時店內只有一個擺放單行本的書架。當得知獲得芥川賞時,我的腦中一片混亂,始終無法有真實感,於是急忙跑進洗手間,當下腦海中浮現出的,就是那家書店的書架。
我從「あ」開始的書名依序翻看,一遍又一遍地從頭到尾搜尋,直到在「た」之間發現了一本黃色書背的書。我高聲喊道:「有新書進來了!」而伸出手抓住那本書的人,便是小時候的我。「啊!它終於被擺在書架上了。」心中不由得這麼想。
創作時,我對於一開要寫些什麼,輪廓並不鮮明,反而十分模糊。直到撰寫完畢並重新閱讀時,作品才會透過文字告訴我訊息。而《願能嚐到美味料理》這部作品也是如此。而我還是會繼續寫作,讓小說告訴我關於謊言和真實的事情,以及關於對我而言的真相。
【故事簡介】
不知為何,總感覺有些不爽!
對於公司裡的那個人………
「二谷,你要不要跟我一起惡整蘆川?」
擅長料理又受到眾人寵愛的蘆川,總能利用許多藉口避開加班與重要的工作。這也使得善後的重責,落在能幹又努力的押尾身上。這讓她相當不滿,轉而向男同事二谷抱怨,甚至邀約一起惡整蘆川。
與蘆川祕密交往的二谷,十分厭惡進食,對於要邊吃邊稱讚美味這件事感到相當疲憊;這樣的他也認為,並非因喜歡而選擇在一起的職場同事,若沒有一絲敬意,是不可能維持單純的好感。
此時,公司發生了一件事,讓所有人都朝著意外的方向發展……
透過「吃」描繪出百般束縛的微妙人際關係!
書店人員感動推薦
■儘管描繪著美味的食物與愛情,卻感到背脊發寒,到底是為什麼?啊!這些陌生、怪異且難以理解的人,原來真實存在於我們身邊……。(精文館書店 中島新町店 吉田奈奈子)
■這不僅是一本職場文學,也非愛情小說,更是弱者戰勝無敵的時刻。(BRANCH岡山店 横田香織)
■獻給曾經在深夜獨自享用泡麵的你,捫心自問究竟多久沒好好吃頓飯?(淳久堂書店池袋本店 市川真意)
■嗯,稍等一下,這究竟是個什麼樣的小說?既不溫馨,也不誘發食慾,但具有極高的共鳴度,以及難以捉摸的閱讀體驗。這種扭曲感、這種獨特的視角,確實讓人心癢難搔。(TSUTAYA 中万々店 山中由貴)
■啊!原來如此,這種微妙的寒顫是恐懼啊!無論走到哪裡,都無法理解對方的恐惶。還好還好,我不是他們的同事!(精文館書店中島新町店 久田佳織)
■這是一本在日常生活中漸漸出現難以磨滅的污痕般的作品,實在太過衝擊,久久無法釋懷。(明林堂書店南宮崎店 河野邦広)
■本以為是個尋常的故事,沒想到竟然是恐怖小說,而是還是真正存在於現實生活中,這更加令人毛骨悚然。(福岡金文堂志摩店 伊賀理江子)
作者簡介
高瀨隼子 Junko Takase
1988年出生於愛媛縣,畢業於立命館大學文學系。
九歲時,便開始使用父親的舊打字機,將自己寫在筆記本上的故事整理在紙稿。
2019年,出道作品《犬のかたちをしているもの(暫譯:以狗的姿態生存)》榮獲第43屆昴文學獎(すばる文文学賞)。
2021年,以作品《水たまりで息をする(暫譯:在水坑中呼吸)》入圍第165屆芥川賞。
2022年,以作品《願能嚐到美味料理》榮獲第167屆芥川賞。
譯者簡介
王華懋
專職譯者,譯作包括推理、文學及實用等各種類型。
譯作包括:《便利店人間》、《流浪的月》、《不被愛也沒關係》、《溫泉鄉青春曲》(以上為悅知文化出版)、《人蟻之家》、《如碆靈祭祀之物》、《最後的情書》、《地球星人》、《滅絕之園》、《通往謀殺與愉悅之路》、《如幽女怨懟之物》、《被殺了三次的女孩》、《dele刪除》系列、《百鬼夜行》系列等。
詳細資料
ISBN:9786267288252
規格:平裝 / 224頁 / 13 x 19 x 1.12 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
留言列表