131041183_11n  

 

 

日向:在日文中譯為『向陽』。(p.99註釋)








是的,我一直覺得在寫作上,吉田修一筆下的故事有兩類。




一類是《惡人》與《再見溪谷》中,情緒糾葛、愛恨外顯的。閱讀過程中,進到書中世界的讀者經常會慌亂到不知所措,感覺感情與人際關係皆然,往往如臨深淵、一路走來亦如履薄冰。濃膩且相當重口味的寫作風格。




另一類則輕鬆很多,像《最後的兒子》、《同棲生活》或這本《日向 (ひなた)》,同樣寫感情和人際關係,但讀來總有一種雲淡風輕的餘裕,過日子無須提心吊膽,享受的是另一種『輕食』的感覺。








吉田修一的《日向 (ひなた)》在日本發表於2006年。以春、夏、秋、冬四季分為四章進行︰以大路一家人和周圍親友關係、日常生活等等描述為故事內容。




看似單純的大路一家人,50多歲感情不好也不壞的父母親,哥哥浩一與職業婦女的妻子桂子婚後搬入大路家與公婆同住,弟弟尚純雖然已經面臨大學四年級要畢業前夕,卻不像周圍多數同學或自己女友新堂玲那樣,完全不想積極找一份正職的工作,只想輕輕鬆鬆、靠著四處打工當個自由部受工作拘束的part-time一族。








故事中人物們的生活,表面上看似平靜、波瀾無興,只是隨著時間流動而緩緩進行著規律的日常生活。被掩蓋在看似正常而規律的生活之下,過去所刻意掩蓋的秘密、現在被迫不得不發生的現實事件,一件件一樁樁,都偷偷在每位故事中人身上發生。




於是大路家族位於日向町的二層樓獨棟透天住家,表面上看似與所在町名相同,『日向』,他們微笑愉快地戴上如向陽花般地面具,面對周遭的一切;私底下的種種不為人知或難以啟齒的醜事,卻都伺機而動,等待著真相浮上檯面被揭曉的那一刻。








吉田修一的《日向》,緩慢清淡地讀來,徐徐流動著一股平凡安逸的輕風。會讓讀者忍不住思考:對於家庭或伴侶間所謂的『危機』,對大路家來說,那樣無事平安,雖然被刻意隱匿在冰山之下,卻也不見暗潮洶湧,好像能就這樣一輩子終了那般簡單。




而讀者們的現實生活中,有沒有危機?是屬於哪種類型的危機?讀者們也是這樣貌似悠閒地看待生活中危機的嗎?








光燦燦的太陽底下,藏著那麼多家庭秘密,該用積極的態度去面對?或根本消極不理會




吉田修一的《日向》正悠悠地告訴讀者某一種版本的選擇。




 

 

 

 

 

 

快照-1  

 

 

 

 

 

 

 




日向   ひなた

•  作者:吉田修一    Yoshida Shuichi
•  譯者:鄭曉蘭
•  出版社:時報出版
•  出版日期:2013/09/02
•  語言:繁體中文
•  ISBN:9789571358048
•  規格:平裝 / 256頁







    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()