一九四一年正值二次世界大戰期間,德國納粹將魔手伸向鄰國法國,當時領導法國的維琪政府選擇的是親納粹派的路線,因此德國與法國一時之間好像連邊界也沒有了,只要是納粹頒布的命令,法國政府無一不照著頒布、施行。眼看納粹就要下令搜捕法國境內不分國籍全體的猶太人並送入集中營了.........
土耳其雖然地理位置連接歐亞兩大洲的交通樞紐,但是也因為東西方文明同時在此交融發展,土耳其政府自從廢除回教為國教以後,致力於國內各種族間的權利平等。
二次世界大戰初期的土耳其政府認為:無論其人種族為何、血統為何,只要擁有土耳其政府頒行的護照者,一律都是土耳其公民,也就是土耳其政府要盡力保護其人身及財產安全的對象。
當時旅居法國的土耳其僑民大抵分為兩類,一類是早在土耳其還是鄂圖曼帝國年代,父祖輩就持著鄂圖曼帝國發行的舊護照,前往法國移民的土耳其人,在法國居住數代以後,子孫皆已取得合法法國護照。
另一類則屬於較年輕的族群,這些人是在土耳其共和國推翻鄂圖曼帝國數年之後,拿著新發行的土耳其護照,到法國或求學、或工作、或尋求移民機會者。
屬於後者族群之人,當然毫無疑問是土耳其政府駐法國外交官要竭盡所能保護的對象,但是前者呢?
秉持人道精神的土耳其外交部決定,不管你和土耳其/鄂圖曼的淵源要往上追溯幾代,哪怕是你全家數十口人只有一本曾祖父母遺留下來的舊時鄂圖曼帝國護照,土耳其政府駐法國領事館就會承認你是土耳其共和國公民,而發給新護照,並竭盡所能地加以保護。
但是霸道蠻不講理的德國納粹是不管這些的,於是法國境內開始頒布一條命令,凡是猶太族群,無論其國籍為何,一律要進入集中營並且將財產沒收充公。並且納粹也明確警告土耳其政府,他們保護持有土耳其護照的猶太人是不對的行為,法國境內這條命令立即要實施了。
眼看自己國家的僑民特別是猶太裔未來可能面對的悲慘命運,土耳其駐法國的外交官聯合土耳其外交部,派了一節專門用來撤僑的火車廂,從遙遠的土耳其開往法國,準備要載運這些可憐人回到土耳其去。
風聞這個消息的法軍和德軍宣布,撤僑專車可以行駛,但是裡面不准搭載任何猶太人,凡是被抓到者一律送集中營。
但是善良的土耳其外交官和一群非猶太裔的土耳其留學生,由於他們並非納粹政府要逮捕的猶太人,所以待在法國仍舊是安全的。這些留學生紛紛捐出自己的護照,交給一群地下工作人員換上一個個等待救援的猶太人照片,再持這著變造過的護照,送交給土耳其駐法領事館蓋章核可,希望能藉此保護那些可憐的猶太人能搭上火車,順利抵達土耳其------這其中還有根本就與土耳其毫無關聯的猶太人,但是這群將人道精神發揮到極致的土耳其駐法領事還是盡力在可以融通的範圍內給予方便。
經過一番波折,撤僑車廂終於安全抵達土耳其境內,所有的猶太人生命威脅暫時消失了。
在這一趟撤僑車廂的漫長旅程中,他們同甘共苦,會土耳其語的毫不吝嗇教導不會的人學習土耳其語和相關文化習俗。
在火車上他們不分彼此,享用共同的食物------就算食物僅存一點點時,還是沒有人會自私地將之藏起來,而是公平地分配給車廂中每一位乘客。
有好幾次面聯德國納粹軍人的臨時檢查,非猶太裔的土耳其人總會出身護衛猶太裔的土耳其人,盡權力保護他們能全體順利抵達目的地。
越是動亂不安的年代,越能將人性極善和極惡面誘發出來,我相信每一位讀過艾雪.庫林 (Ayse Kulin) 寫的《往伊斯坦堡的最後列車 Last Train to Istanbul》的讀者,到了書末了,都會想對這些偉大但無名的小人物致上最崇高的敬意。
往伊斯坦堡的最後列車 Last Train to Istanbul
• 作者:艾雪.庫林 Ayse Kulin
• 譯者:梁永安
• 出版社:天下文化
• 出版日期:2010年08月
• ISBN:9789862165942
留言列表