0000.jpg

 

每個人都很滿意自己的角色,反正卓塔從不去學校,而且穆克吉老師一定會很高興,因為卓塔在課堂上常睡到鼾聲大作。曼吉特和薩利姆會依計行事,我也早已想好上百個為什麼不能拜訪我父親的理由了,我有信心這個計畫能夠成功。太陽逐漸西沉,我們看著市集再次打烊,結束了一天,這是長久以來最安靜的一次。

 

 


出於某種閱讀的直覺,艾爾凡.馬斯特(Irfan Master)的《兒子的謊言(A Beautiful Lie)》在閱讀到20多頁之後,我起了一個疑心,於是上網路書店查詢,果然得到的資料是,這本書被歸類為童書或青少年讀物。我喜歡這本溫暖的書被這樣分類,它的確適合5-10年級學生來閱讀,故事暖調,翻譯者柯清心很用心地為每一個句子鋪陳,用很適合孩子們學習的成語或詞語,娓娓道來一段誰都不該忘記的印度分裂歷史。

 

《兒子的謊言》確實是謊言,整本書中主角比拉爾不知究竟說了幾千幾百次謊言,但是每次謊言都是「A Beautiful Lie」------在那個根本還沒有人想到病人自主權的遙遠1947年,比拉爾父親的癌症到了最末期的末期,父親一生支持印度統一,也希望能生活在統一的印度之下,然而宗教差異,印度將內部領土讓出東邊的巴基斯坦和西邊的孟加拉獨立,將穆斯林教徒分別趕到東西兩邊,讓原來住在東西兩邊的印度教徒遷徙回位於中央的印度。比拉爾不想因為印度分裂事實的發生,讓父親含恨而終,於是做出各式各樣隱瞞的謊言,只希望父親走時,心中仍是唯一存在的印度。

 

生離,也許就等同於死別。13歲的比拉爾與三位不同宗教家庭出生的死黨,原本因為住家相近,自小就是互有難同當有樂同享的好朋友,宗教於他們小小男孩的心中,也許存在一定意義,但那只是行禮如儀不帶意義的日常,友誼本身大大超越這些形式的存在。故事到了尾聲時,四位死黨的家庭都各自做出是否搬遷?邊遷到何處的決定,孩子的一句「我永遠會是你的朋友,只是我們不能當朋友」,如此令人錯愕,又如此揪心。

 

除此之外,書中還探討了許多十來歲孩子漸漸可以學習著明白和思考的事理,例如,為了行善而說謊是錯誤或正確?印度教徒相信的「命運」,到底要消極認命或積極突破?為了好朋友,你能或願意付出多少?台灣教育一向欠缺讓孩子隨時保有某種篇哲學上的思辨,透過《兒子的謊言》一書,孩子們在了解印度某段歷史的同時,還可以思考許多個人價值觀的問題,我個人相當欣賞。

 

混亂的年代裡,讀一群平民百姓的不得不和被選擇和主動挑戰,看一群男孩們的最純真友誼,讀一本書寫清新的小書。雖說結果不算美麗,其實應該說根本就是美麗的相反詞,但還是令人回味無窮。我想推薦這本暖心的小說,艾爾凡.馬斯特 的《兒子的謊言》

 

 

 

00000.jpg

 

 

兒子的謊言
A Beautiful Lie


作者:艾爾凡.馬斯特   Irfan Master  @  2011
譯者:柯清心
出版社:幼獅文化  
出版日期:2019/10/01
語言:繁體中文
ISBN:9789864491735
規格:平裝 / 320頁 
出版地:台灣
本書分類:童書/青少年文學> 青少年小說> 溫馨勵志小說
本書分類:童書/青少年文學> 分齡推薦> 13歲以上

 

 

00.jpg

 

0674178-01b7c85a4da2fa28f52f43537a9ae8d0.png

 

 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010834869?sloc=main

 

《兒子的謊言》內容簡介


  1947年,英國把自由還給印度,也把分裂送給了印度。

  我是比拉爾,十三歲。父親是癌末病人,正值印度分裂前夕,時局動蕩不安,我擔心父親會因印度的分裂而難過,我決定阻止國家劇變的消息傳入父親的耳裡。

  我和三個死黨中,有穆斯林、錫克教徒、印度教徒,儘管宗教信仰不同,但他們還是情義相挺,願意和我合演一場戲。不僅如此,我還和老師、街坊鄰居串通起來捏造假新聞,打造國家仍完整如初的天大謊言,只求父親能安詳離世。


  在這場騙局中,作者以坦率筆觸描述比拉爾單純的孝心及內心的矛盾掙扎,父子之間的親情細膩而觸動人心,真正表達了身為人子為了即將離世的父親,保留美好祖國的記憶;而這群死黨雖因時勢被迫各分東西,卻見證了動亂時代中堅貞的友情。

 

 


本書特色


  戰火陰影下的父子情深‧動亂時代中的堅貞友情

  *英國出版兩週就銷售15,000冊,躋身暢銷書排行榜。

  *獲英國「水石童書獎」、「福布斯獎」決選提名

 

 


聯合推薦

 
  宋怡慧(新北市丹鳳高中圖書館主任)
  吳鈞堯(知名作家)
  陳麗雲(國文教學名師) 
  楊富閔(知名小說家)
  葛琦霞(悅讀學堂執行長)
 

 

 


作者簡介

艾爾凡‧馬斯特(Irfan Master)


曾任「國家讀寫信託」(National Literacy Trust)的圖書館員。現為一名全職文字工作者,發表及出版許多文章及小說。他的故鄉在印度古傑雷特,正是《兒子的謊言》的故事場景。現與妻子及孩子一同居住在澳洲。

 

 


譯者簡介

柯清心


臺中人,美國堪薩斯大學戲劇研究所碩士,現任專職翻譯。譯有:《枴杖男孩》、《夏日大作戰》、《我愛,故你在》、《換身》(幼獅文化出版)等數十部作品。
 

 


 
詳細資料


ISBN:9789864491735
叢書系列:小說館
規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:童書/青少年文學> 青少年小說> 溫馨勵志小說
本書分類:童書/青少年文學> 分齡推薦> 13歲以上

 

 

 

 

 

 

 

    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()