原書名為「破果」,取其字典定義,一是指壞了、破掉的果實;一是指十六歲、正值青春年華的少女。書中作者以火花、果實短暫絢爛美好過後消失的瞬間,比喻人生中最燦爛的年華一旦老去,就如黯然失色的煙火灰燼,或腐爛於冰箱、一坨散發酸臭味的果物。然而作者更想藉由爪角控訴這個對年老者――尤是年老女性不友善的社會。 by <作者介紹>
我個人相當喜歡看女打仔的電影,尤其是<Lucky>、<ANNA>、<Ava>三部,愛不釋手地經常拿出來反覆觀看,主流電影中的女殺手好像除了身手矯健 、頭腦靈敏以外,一定要和「美麗臉孔+婀娜身材」為基調,看久了,彷彿女殺手就是給人如此的既定印象。
韓國女作家具竝模(구병모/Gu Byeong-mo)在《破果(파과)》中的主角女殺手爪角,在作者的角色設定和人物描寫中,與主流女打仔電影中同樣有了不得的手腳和殺人方法,但卻是一名初老女性。
女性和老人這兩個身分,在社會中因著生理因素而會被歸為弱勢,而《破果》故事中,讀者卻讀到一位認真顛覆主流,即便年華逐日老去,卻不願放棄仍舊矯健的身手,仍舊從事四十多年來固定工作------以殺人為職業的「防疫者」。
持續的喪失與消磨,不管是十年還是四十五年摟沒有差別,人生將不斷被抹除,然而就像擦過的黑板仍會留下粉筆痕跡,這事實並不會改變。即使現在臉皮厚了些,也不強求長壽,偶爾還是會想 : 不管是死於非命換客死異鄉,只要能在適當的時機離開人世,那就好了。
初老女主角爪角在故事中,可能因為長年必須以不同方式殺人,也可能因為年齡逐漸變老,因此身體與心靈都比不上過去的敏捷與從容。一般人在地鐵或路上看見她,只因為外貌和低調的穿著,會以「伯母」敬稱她,然而每聽一次,爪角就火大一次,心裡說著~~「誰是你的什麼伯母 ?」
也許先不論性別,人在老去的過程中很不願顯老,會莫名堅持自己身心還很年輕這件事,爪角雖因身經百戰而讓身體有許多受傷之處,但她也在每日作息中要求自己堅持維持原有的體力和思考,每一次的出任務,她會感受到自己無可避免地逐漸老去,伸手不如從前,思考能力也比從前差上一截。但不服老也不想承認自己應該退休了的她,還是在每次艱難任務中,完成目標殺死對方。
人是最終還是會歸於內心的動物,殺手日子固然無情冷酷,爪角也選擇了以忘記作為掩護,然而最終逐漸衰老的心還是會柔軟起來。爪角對固定為自己看診的新醫師產生了莫名的情愫,雖無法定位成男女之間或親子之間,但關懷之意漸漸萌生。
即是只是在旁邊默默觀看就好,她還是羨慕醫師這家人和家人間親密的互動,投射效應下,爪角對醫師家人產生了情感。然而成為殺手的基本要求~~「不能擁有自己想守護的東西」,爪角從小到大的坎坷身世和際遇,也讓她不曾擁有過真心「自己想守護的東西」。
來到初老的人生路口,或許是心累,或許是情感轉移,她發現自己想守護為自己看病的醫師一家人。然而少年時代父親就死於爪角手下的鬥牛長大了,尋到當年殺父仇人之後,鬥牛化名委託爪角殺死醫師的父親,他想看看,這時的爪角要如何應對 ?
即便爪角與鬥牛都屬於「防疫者」,但前者有想守護的醫師家人,後者則難忘對方多年前的殺父情節。只要是人,就難免有感情,當故事末尾一場爪角與鬥牛的激烈對峙,你來我往的雙方攻勢猛烈,各自為自己想守護的東西付出全力時。作者具竝模帶讀者審視書中人的內心,也反思讀者自己的內心,我們是不是都有「自己想守護的東西」 ?我們又願意為此付出多少代價?
暴力中見真情。是我在具竝模《破果》一書中讀出的心得。
破果
파과
作者:具竝模 구병모 Gu Byeong-mo @ 2018
譯者:馮燕珠
出版社:木馬文化
出版日期:2020/04/29
語言:繁體中文
ISBN:9789863597728
規格:平裝 / 256頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 韓國小說
轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010855550?sloc=main
《破果》內容簡介
她――是老人,也是女人;
而在充滿歧視與壓迫的社會中,她,成了殺手。
韓國女性小說新流派
以犀利筆鋒,一刀剖開「敬老」二字最醜陋的一面――
「老」是什麼?
是身邊的人事物都在消失,只有自己還在原地。
是被大眾遺忘,是受年輕人歧視,是被世界認為無用。
老,是我無法直視的鏡中倒影。
殺手爪角,今年六十五,從事取人性命的工作已過四十載。
從小寄人籬下的她務實地遵守著儉樸的生存守則,並遵照亦師如父的男人「流」的忠告――「不要製造必須守護的東西」,平靜地生活著。
要說殺手最大的危機是什麼?不是失敗,不是樹敵,而是變老。
時間流逝,她開始感到體力的變化,變得易忘事,也逐漸多愁善感。傳奇殺手的利爪變鈍,變得無用。以為身邊一切都會和時間一同消逝,一無所有的她,也將一無所有的走到生命盡頭。
然而,這樣的人生因為一次相遇,產生巨大改變。
為了留住那絕無僅有、特別耀眼的瞬間,她第一次盡全力去活――
因為你是女人,受到侮辱是常有的事,必須置之不理。
因為你是老人,沒有用處,年輕人一定會看輕你。
因為你是女人,又是老人,自然被剝奪了名字,也被抹除了活在世上的資格――
然而,她依舊想抵抗這樣的世界。
名人推薦
臥 斧|文字工作者
陳又津|作家
邱常婷|作家
陳佩甄|政治大學台灣文學研究所助理教授
崔末順|政治大學台灣文學研究所副教授
彭紹宇|換日線專欄作家
作者簡介
具竝模(구병모)
一九七六年出生於首爾,慶熙大學國文系畢業。曾獲第二屆創批青少年文學獎,三十九屆今日作家獎與第四屆黃順元新進文學獎。在台灣曾出版《魔法麵包店》(天培文化。2013),及短篇小說合輯《致賢南哥》(時報出版,2019)。
筆鋒穩健,故事極具張力,劇情流暢。善於描寫社會百態,並以獨樹一格的犀利角度切入問題所在。
譯者簡介
馮燕珠
新聞系畢業,曾任職記者、公關、企劃。某天毅然辭去工作,一個人赴韓吃泡菜進修。回國後踏入翻譯界,翻劇也翻書,一切得來不易,所以格外努力經營自己的「譯」界人生!
工作聯繫:yenchu18@gmail.com
詳細資料
ISBN:9789863597728
叢書系列:類型閱讀
規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 x 1.75 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區
留言列表