showThumbnail.jpg

 

 

人不能從成長的某一點回到過去。

那是成長的代價。

 

 

 


感情要好的表姐妹,表姐因為失婚、表妹因為失親,相約來到了英國南部康瓦爾郡邊緣的彭贊斯。

 


很鄉下的小鎮,因著各自心境不同的荒涼、也因著身體熬不住長途旅行,她們停留在這小鎮,療傷止痛------包括心理的和身體的。

 


吉本 芭娜娜(吉本 ばなな)的《千鳥酒館 (スナックちどり)》故事中,聽者居多的表妹年幼時失去雙親,由外公外婆撫養,在被極度關愛的情況下長大成人,一直到現在外公外婆老了,去世了。雖然心裡早有準備,然而真正成為在世界上無依無靠的獨自一人,還是讓她心靈空虛而有種無法對人言說的恐懼與濃濃的哀傷。外表堅強的她,內心痛苦無比,縱然是一場療傷之旅,但旅途中她總聽著表姊訴苦,扛起兩人的傷痛,看似照顧表姊,自己卻勉力自療著。

 


主述者的表姐則在旅程中,偶然會想起表妹失親的痛,但是絕大部分還是環繞在自身的困擾上。這趟彭贊斯之旅,表姐不斷回想起與前夫的種種。包括為何兩人明明仍相愛,十年婚姻卻為什麼會走到離婚?兩人相愛與共同生活時固然發現彼此個性迥異,這個差異並沒有在漫長時光中磨合成功,反而透過實際的相處,讓兩人漸行漸遠,雖說彼此不到惡感的程度,但也到了~~「真想結束這段婚姻」的痛苦感,於是走到最終的結束婚姻。性格不同的夫妻大有人在,為什麼其他人能白手偕老,但自己卻不能呢?

 

 

 


雖然這樣親密地在一起,我還是無法感受父母雙亡的心情,千鳥也不理解離婚的痛楚。各自的船載著各自的痛苦,緩緩前進,像是永遠持續相同的每一天前進。

 


這個世界上,每個人都背負著某種苦痛,只不過有人願意表達、有人則只想講給能了解的人聽,閱讀吉本 芭娜娜的《千鳥酒館》時,總在字裡行間經想到剛離世的摯友。伴侶稱我是「功能性」的交友法,解決醫療問題的歸A朋友,商討投資問題的歸B朋友,遇到法律疑問時找C朋友,要聊閱讀找D朋友......,但現實生活裡總還是有一些無法被歸類的、特別是很情緒性的喜怒哀樂,這是歸給無所不談的摯友的,我說她聽或她說我聽,剛受的傷口上似乎被塗上超級有效的藥膏,再過個幾天就會自動痊癒了。她離世,我也從此沒有談心的朋友,很驚訝心裡像被削去了很大一角,卻再也沒人能替代。情緒的沒有出口,讓我非常難受,抗憂鬱藥又加重回到幾年前最糟糕的時刻,身心科醫師為我擔憂,但卻也只能開藥給我,因為我們都太明白,人生就是這樣,送人走時痛苦,但,要等到何時才能輪到自己可以離開呢?

 


吉本 芭娜娜的《千鳥酒館》故事中,能坦誠以對的表姊妹二人,非常令人羨慕,我不知道現實生活中真有這樣和諧的手足之情嗎?因為身為獨生子,也沒機會懂,觀察別人時又覺得看到的只是表面。不要說手足清深了,我看到的都是在用盡心機在爭家產的。(笑)

 


書中表妹像肩負了心理諮商師那樣,讓表姊自離婚以來負面心情有了抒發情緒的對象,旅程中表妹和讀者大多聽見表姊在說著自己難受------幸好有那樣可以傾聽的對象,感覺讀完《千鳥酒館》有人的傷痛被漸漸療癒了,故事裡的人很幸福。不知道從何時起,作者吉本 芭娜娜就很願意讓寫作的最後都歸到這個境界裡來,不過,小說只是虛構,我也沒有那樣的表姊妹(笑)。

 


只有五天,我沉浸在包場的千鳥酒館裡。

那是幸福的春初。

那樣就好。

 


五顆星療癒小品,吉本 芭娜娜的《千鳥酒館》。

 

 

1.jpg

 

 

千鳥酒館
スナックちどり


作者:吉本 芭娜娜     吉本 ばなな     @   2013
譯者:陳寶蓮
出版社:時報出版 
出版日期:2016/08/02
語言:繁體中文
ISBN:9789571367262
規格:精裝 / 184頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

getImage.jpg

 

18193834_1832406883751785_199199587524696401_n.jpg


轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010722384

 

《千鳥酒館》內容簡介


想去任何地方都不成,特別寂寞的兩個女人,終於走到「千鳥酒館」
在海邊度過不可思議的五天。接下來的事,她們一輩子也忘不了。


  人在超越非比尋常的悲傷時,會變得如此豁達嗎?


   「真的想為別人做的事情,通常帶有一點點痛楚。」
   吉本芭娜娜再度寫出女性之間纖細敏銳的療癒傑作


年近四十,正在辦離婚的主角沙沙,前往倫敦住一個月,得知表妹千鳥來到巴黎,於是提議久未見面的姐妹倆一起去英國西南海邊的彭贊斯旅遊。原來,自小相依為命的外公外婆相繼過世了,千鳥如今也孤單一人。在海邊小鎮,表姐妹倆共度了五天,因為是比朋友還親密的親人,應當可以更加鬆懈,療癒心傷。實際上,小鎮幾乎無人,只有熟睡似的沉重之海,兩個年齡相仿的女人,在這樣遙遠的地方,認知到自己的孤獨。共同的寂寞,讓兩人好像掉進狹縫裡的貓,被那個小鎮完全吸收,沉浸在不可思議、彷彿轉生為幽靈的魔法時間中。
   
「這個年紀還能重新再來嗎?」人的一生能知道有些美麗,真的很幸運。以後會怎樣不知道,但是能以幸福的心情看待生命,正是活著的證據。

酒館,是無處可去的人,心靈的最後堡壘。無處可去的人在不可思議的異國旅途中,接觸到廣大無邊的愛。終於走到千鳥酒館。吉本芭娜娜再度寫出女性之間纖細敏銳的療癒傑作。

 

 

 


◎日本原封朝倉世界一插畫書衣
  

 

 

 

作者簡介

 吉本 芭娜娜

 
1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
 
為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。
 
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。

 

 

 


譯者簡介

 陳寶蓮


輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系講師,中國時報編譯。譯有《身體都知道》、《不倫與南美》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子、以及魔法》、《王國 vol.3 秘密的花園》、《王國 vol.4 另一個世界》、《食記百味》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《在花床上午睡》等。
 
  

 

 

 
詳細資料


ISBN:9789571367262
叢書系列:吉本芭娜娜作品集
規格:精裝 / 184頁 / 32k / 13 x 19 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()