getImage.jpg

 

儘管小學六年級那幾個月的事也是重要的記憶,如果嘗試回想,感覺就會像在閱讀某個地方的其他人的冒險奇談。
 
那一段一段斷片式的場景,會逕自隨著回憶冒出來、逐一排列下去。

 

 


若說有哪裡的世界距離我最遠,我想就是伊坂 幸太郎 《反蘇格拉底(逆ソクラテス)》書中這些男孩子們的世界了;首先,我是女生,無法理解男生一路成長的過程與心情;再者是,我已經50歲了,要去揣想少自己將近40歲孩子的世界,感覺上好像也不是件容易的事。

 

在只看到出版社文宣時,發現書中五篇短文:〈反蘇格拉底〉、〈不慢〉、〈非柯博文〉、〈違反運動精神的犯規〉、〈反華盛頓〉同樣有個相似性質的詞彙,「反」、「不」、「非」、「違反」,在生活中使用時幾乎都是反義詞。反義詞代表主觀不服從或蓄意唱反調,本該無憂無慮、蹦蹦跳跳過日子的小男孩,究竟生活中遇見那些讓他們不得不使用的反義詞?

 

 


五篇短文讀下來,感覺上男孩們想違逆的是大人們已經固定成型而對其賦予或要求的「主觀認定」。孩子原本是一張空白的白紙,看著大人們行為,照著大人們要求,逐漸型塑了男孩們的價值觀,可是每個孩子的父母出自完全不同的背景,當他們帶著不相同的價值觀融入「學校」這個環境中,又遇見了許多不同老師對周遭發生的事件所賦予的「主觀認定」,當所有大人們給孩子的「主觀認定」短兵相接時,孩子的世界迸出多少有意義或有意思的火花?受到衝擊的不同孩子們開始暗自思索,對於某件事物的「主觀認定」是否是對的,更或許在思考「主觀認定」之前,要先理解世界上還存在著「客觀認定」這個思考邏輯。

 

其他孩子們家庭或學校不同老師所賦予的「主觀認定」一定不同,甚至可能是光譜的兩端,孩子們如何一邊無憂地成長,一邊抽像思考「主觀認定」和「客觀認定」同是否為一件事。作者伊坂 幸太郎 《反蘇格拉底》藉著書中輪流出現的男孩們,一一道出男孩生活和眼中的小宇宙。

 

沒有誰對誰錯,孩子們只是在不同事件中做出自己的反應,也同時觀察其他同學的反應,然後開始思考,為什麼我們不一樣呢?成長也許真的是這樣,從自己和別人眼中相比較,試著去了解為何不同人有不同想法與做法,在學習與碰壁間來回擺盪,然後逐漸磨成一個長大的大人。

 

伊坂 幸太郎 《反蘇格拉底》,讀男孩們不同的思考與心情,於我而言,這本有趣的書帶我進入另一個完全不曾想像過的世界。推薦您也來文字中一窺男孩們的生活與心情。
 

 

 

000.jpg

 


反蘇格拉底
逆ソクラテス


作者:伊坂 幸太郎  @   2020
譯者:鄭曉蘭
出版社:皇冠文化  
出版日期:2021/08/30
語言:繁體中文
ISBN:9789573337768
規格:平裝 / 320頁 
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

未命名.png

 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010900652

 

《反蘇格拉底》內容簡介


現在的你,
是否已經成為了心目中理想的大人?
 
伊坂幸太郎出道20週年紀念作品!
榮獲「柴田鍊三郎賞」× 入圍「本屋大賞」

 
熱賣突破16萬冊!
日本Amazon書店讀者4.5星超高評價!
「讀書Meter」網站超過2,000則留言熱議!


 
  一反到底!徹底翻轉你的世界觀!
  一本獻給大人的成長小說!
 
  承認自己無知,才能了解自己嗎?犯規就一定會輸嗎?
  誠實一定能獲得原諒嗎?後台夠硬就可以仗勢欺人嗎?
  備受讚賞、出盡風頭,長大之後就一定一帆風順嗎?
  原來他們說的不一定都對,原來是非對錯不是那麼黑白分明,
  原來我們成長路上最大的敵人,就是所謂的「刻板印象」。
  世界從來不是那麼簡單,沒有跌跌撞撞地痛過哭過,別說你了解人生!


 
  〈反蘇格拉底〉
  「老師,我……並不這麼覺得。」
  我們是重情重義的小學生,
  就算發動史上最無厘頭的作弊戰爭,
  也要大膽反抗權威與霸凌。
  我們的敵人,就是大人心中先入為主的觀念!

 
  〈不慢〉
  就算可憐之人必有可恨之處,
  但老天為什麼要捉弄魯蛇,
  讓我們去跑那必輸無疑的接力賽?
  我們是不是隨便應付一下就好?
  還是能夠期待救星的到來……

 
  〈非柯博文〉
  那傢伙以為自己是班上的「柯博文」,
  愛逞威風,還一副自以為是的樣子。
  柯博文有一句有名的台詞:我有個好主意!
  但每當他說完這句話,
  事情的發展往往都不順利……

 
  〈違反運動精神的犯規〉

  不管是藉口還是不服輸,敗北的我們,
  內心始終殘留懊惱與窩囊的感覺。
  比賽結束前的那一刻,
  是再也回不去的永遠。

  
  〈反華盛頓〉
  我好想當華盛頓,
  也相信誠實道歉會得到應有的美好。
  但這麼想的我實在太天真了,
  因為直到那天我才明白,
  華盛頓手裡有斧頭,而我沒有。

 

 

 
感動推薦(依姓名筆劃序排列)

 
  【作家】少女老王
  【詩人】宋尚緯
  【作家】姜泰宇(敷米漿)
  【作家】陳繁齊
  【小說家】楊富閔
  【知名作家】銀色快手

 

 

 

作者簡介
 
伊坂幸太郎

 
1971年生於日本千葉縣,東北大學法學院畢業。
 
2000年以《奧杜邦的祈禱》贏得「新潮推理俱樂部賞」後正式出道。2004年以《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》榮獲「吉川英治文學新人賞」,並以《死神的精確度》獲得「日本推理作家協會賞」;2006年獲頒宮城縣藝術選獎文藝部門;2008年以《Golden Slumbers宅配男與披頭四搖籃曲》同時贏得「本屋大賞 」和「山本周五郎賞」;2020年再以出道20週年紀念作《反蘇格拉底》獲頒「柴田鍊三郎賞」,更同時入圍2021年「本屋大賞」;他並曾五度入圍日本文壇最高榮譽「直木賞」。
 
伊坂深受島田莊司、夢枕獏與電影的影響,作品多以自己居住的城市仙台為舞台,寫作題材豐富多元,並有多部作品被改編成電影、電視劇、舞台劇、廣播劇和漫畫,其中又以金城武主演的電影《死神的精確度》最受書迷矚目。

另著有《白兔》、《獻給折頸男的協奏曲》、《Lush Life》、《重力小丑》、《蚱蜢》、《魔王》、《沙漠》、《死神的浮力》、《不然你搬去火星啊?》等多部作品。

 

 

 
譯者簡介
 
鄭曉蘭

 
「斜槓人生」的實踐者,興趣是與主流唱反調,夢想是踏遍世界各角落,身分是日文口筆譯者、華語教師、TTouch同伴動物療癒師。
 
熱愛文字與創作,譯作包括《大前研一決斷聖經》、《動機革命》、《為什麼100減1等於0?》、《60歲開始與毛小孩共度幸福人生》、《企鵝公路》、《代體》、《島與我們同在》等。
 
相關聯繫請洽:rankatherine125@gmail.com

 

 

 
詳細資料


ISBN:9789573337768
叢書系列:大賞
規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 x 1.6 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

 

書籍延伸內容

首刷限量贈品


【首刷限量附贈】

伊坂幸太郎出道20週年《反蘇格拉底》紀念別冊

作者特別撰寫的極短篇小說《無事終了!》

 

getImage.jpg

 

 

 

 

 

7e1vvh7ew2s88msstg13r3z3mkv9nkdj.jpg

 

 

 

arrow
arrow

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()