QeHmxmf1BT-VRfCgSb4hLw.jpg

 

以現任法官的身分,初次於報紙連載《漢摩拉比小姐》的契機,主要是為了向社會大眾簡單地介紹實際的審判過程。然而,越寫卻越領悟一件事:我真正想寫的不是「法律」或「審判」,而是藉由法律或審判看見的我們的社會,以及置身其中的人們。在二十年的審判生涯中,我看過各式各樣的人、各式各樣的社會面貌。

世界,和年輕時茫然的想像截然不同。世界頑固,而人們自顧自地愚昧;善惡不鮮明,而利害關係卻無比鮮明;沒有輕而易舉的正確答案,卻多得是錯覺自己就是正確答案的人們。不知不覺間,處處充滿了我眼中看見的人類世界的剖面。

------by   作者,【台灣版序言】, <不想讓善意孤軍奮戰的話,我們可以做些什麼?>

 

 

 


除開作者在書最前的【台灣版序言】, <不想讓善意孤軍奮戰的話,我們可以做些什麼?> 之外,文裕皙(문유석) 的《漢摩拉比小姐(미스 함무라비)》作為一本小說,好膚淺,膚淺到會讓人懷疑法官......怎麼不好好當個好法官就好,寫了這樣一本感覺就是在看韓劇的小說要做什麼?就直接讓觀眾看韓劇說不一定還更有深度一些。後來果然在作者簡介中發現,這是名被法官和作家身分耽誤的劇編家,這本書真的在出版兩年後的 2018年被改編成韓國電視劇播出。唉,很無言的感覺。

 


說實話,整本《漢摩拉比小姐》除了穿插在每幾篇小短文中的<法官的工作>非常實用以外,屬於小說的部分簡直亂七八糟,不很明白作者確實要表達的是什麼,書中三名主要的法官發言時,都能以全知全能的角度發表自己對案件的感想。我心想,最好是啦,最好能啦。哪一國的法官不是從訴狀和答辯狀中,以對己方有利角度寫的文字去了解案情,哪個法官會去認真思考訴訟以外的原被告的從小到大的完整生活,進而去感受也許是原告也許是被告所行為或不行為的不得不?如果法官都真能對整件訴訟全知全能主持公道,那世界上為什麼還有上訴制度?讀書,有時候不能直接跟著故事走,不然就很容易陷入文字創造的迷宮裡,以為世界就是作者書寫的樣貌。

 


文裕皙在《漢摩拉比小姐》表現出的文字之稀薄無力,和故事一直想往搞笑韓劇的那個方向寫去,讓原本對這本書相當期待讀到一些什麼更深刻的我,感覺非常失望,整本書寫得最好的就是【台灣版序言】, <不想讓善意孤軍奮戰的話,我們可以做些什麼?>和書中實用性極高的解釋文<法官的工作>,其他屬於小說的部分,讓我讀得很無感。

 


小說和編劇不同,前者字裡行間留有給閱讀者極大思考空間的餘裕去思考,編劇則是將劇本寫滿寫好,讓演員照演,閱聽者很單純被誘導著認知,最後卻讓批判和反思的能力變差。小說之成為小說而非劇本,那是因為作者筆下的描寫更深刻有力,深入人心,讓人讀了之後還有思考甚至反駁的能力。在文裕皙在《漢摩拉比小姐》書中的小說故事部分,完全讀不到一本好小說應有的元素。------如果志願不是寫一本好小說,那為何寫作?直接當編劇就好了呀。

 

 

不要因為身分,不要因為自己擁有特殊的職業,能看到許多多數人看不到的特殊事情,就企圖想用文字去描寫。真的,《漢摩拉比小姐》故事一點都不好看,不要說是法律小說,連職場小說都稱不上,作者重蹈覆轍了每位新手小說家所可能犯下的錯誤,手邊素材太多,想說的話太多,又企圖將前兩項通通擠進一本不算厚的小說中,於是一切只能便宜行事,主角性格與其他小說相近沒創意,想說得太多所以又語無倫次。請作者繼續當個公平的好法官就好,小說就讓留給其他人發揮吧。

 

 

1.png

 

 

漢摩拉比小姐:現任法官寫的法庭小說
미스 함무라비


作者:文裕皙    문유석   @  2016
譯者:王品涵
出版社:大田出版 
出版日期:2018/12/01
語言:繁體中文
ISBN:9789861795461
規格:平裝 / 320頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 亞洲文學

 

 

0720003.jpg

 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010806191

 

《漢摩拉比小姐》內容簡介


「人們相信別人都是單純的壞人,而自己則是複雜的好人。」
 .....然而我們基本上卻都是複雜的壞人。
 這個生活的世界,不是只存在正確答案,
 所以不要太急,停下來才能看見其他東西。


   ★司法界  律師界爭相走告 推薦必看作品
   ★第一本由現任法官寫出的法庭小說
   ★已改編成同名法庭電視劇
   ★譯者說謝謝讓我遇到這麼精采的作品


   一個原本活蹦亂跳的孩子,離開手術室後卻變成一具冰冷的屍體,得不到任何解釋與道歉的母親,在法院前委屈呼喊,有用嗎?

   把慾望伸向比自己低階的弱者,以教導之名,行騷擾之實,但只要任何一方提出最有效的證據,就是得勝者?

   妻子要求離婚,公司強迫離職,企圖自殺的名校資優生,留下一行一行紊亂與天人交戰的無奈心聲,父母決定控告一流企業霸凌?

   國會議員要求刪除報社資料庫的一張照片,連同搜尋引擎的結果都要一併刪除,真的能準確行使「被遺忘的權利」嗎?這個聽起來浪漫而苦澀的權利

   爭奪小孩的撫養權,法官第一考慮的是什麼?理想的環境?豐碩的財力?還是孩子的害怕?孩子的夢想?

   法官也是人,每天面臨分辨是非對錯,而一個判決真的能讓世界改變嗎?從事近二十年法官工作,文裕皙是首爾現任部長法官,寫出本書的作者,他說法官永遠在碰壁,跟大家一樣充滿矛盾與苦惱

   《漢摩拉比小姐》就像一部縮時記錄片,裡面的每一個案件是小說,也是真實人生,每則事件即使犯罪事實明確,但在審判的過程與定罪結果,卻不是單方面遵循因果報應原則,熱血法官的真心與耐人尋味的反轉,一再挑戰我們潛意識莫名的偏見,每一場判決的人性冷暖如同犀利的劍,深深刺痛我們暗藏的情感神經

 

 

 


三位法官主角的心聲:


   「在法院,最強而有力的不是別人,就是法官,也就是我們,而最危險的人,也是我們……永遠不要忘記這件事。」──韓世尚部長法官

   「審判,基本上是別人的事。你認為將所有事都當作自己的事處理,就是好的法官嗎?如果是這樣,最終只會讓情感偏頗投入在當事人之一罷了。」──林正直法官

   「只要法院能成為遇強則強,遇弱則弱的地方就好了。」──朴滿滿法官

 

 

 


共鳴推薦


   ‧台灣現任雲林地方法院法官 王子榮:長久以來的法庭戲劇,多半聚焦在律師或檢察官的視角,很少有一部以法官的觀點來呈現司法內外的點點滴滴,《漢摩拉比小姐》難得的地方就在這裡,在戲劇的影像之外,原著文字更值得細細咀嚼人生百味。

   ‧「韓國的筆記」粉絲團版主 次長:人性理解的反轉思考是《漢摩拉比小姐》最具有魅力的部分。

   ‧台北律師公會理事長 薛欽峰律師:《漢摩拉比小姐》在趣味的故事中讓我們真實面對及反省司法與人的問題。

   ‧世新大學性別研究所教授 陳宜倩:熱血法官們挑戰體制尋找正義實錄,邀請大家一起來打破對法官、法院的成見。

   ‧律師娘講悄悄話」粉絲團版主律師娘 林靜如

   ‧Fion的韓國生活日常粉絲團版主

 

 

 


韓國網路書店讀者迴響


   ●對於像我一樣的普通民眾而言,讀完這本書後,好好地反省了過去總戴著有色眼鏡看法官生活的想法。為了解決一個案件,一讀再讀紀錄。如果要我來做,想必也不是件易事。我們經常聽到「選擇障礙」這個詞,但法官卻不能有選擇障礙,無論面對任何選擇,都得果斷下決定,並且承受該決定帶來的壓力。我們曾單純地怨恨法官,事實卻同樣不如你我所想像……人生真難。

   ●《漢摩拉比小姐》讓人得以一窺法官的生活、苦惱,以及人性化的一面,也能從中感受法官的認知偏好與失誤。日日夜夜與審判、紀錄角力的他們,為了做出最接近正義的判決,拚了命只因不願放過任何蛛絲馬跡。

   ●描繪了新任法官朴滿滿在審判過程中,人們的生活樣貌與為了什麼感到委屈。無論是罹患癡呆症的老人與子女分家產時出現的矛盾、離婚夫妻為了爭取女兒撫養權的父親心理,或是慣性酒後動粗的老人內心所隱藏的脆弱等。正如文裕晳法官所言,「為了解決我們的社會矛盾,必須先構建保護這群人的社會體系。」

   ●這是現任部長法官所寫的小說。如果讓每天只顧著讀法條和案件紀錄長達二十年的法官,基於自己的愛閱讀的「書呆子」性格去撰寫關於自己職業的法官故事,會有趣嗎?正是因為是自己的職業,想必比任何人都能更清楚實際面貌。以表面處處挑剔如同漢摩拉比正義使者的新任法官朴滿滿,內心卻比誰都溫暖的韓世尚部長法官,搭配冷漠、憤世嫉俗卻在暗中幫助朴滿滿的林正直法官,三人所組成的四十四部為故事主軸。雖是小說,卻在每章結束後,特地為不熟悉法律用語與主角生活世界的一般讀者附上解說,有助於閱讀與理解。

   ●作者提出於一次次宣判結果,遭遇的一次次困難,假如換成讀者的立場,我會判哪一方的罪比較重呢?我會做出什麼判決呢?看著「沒有惡劣、醜陋的人,有的只是惡劣、醜陋的情況罷了」這句話,又想到每次司法界出現什麼問題時,讓自己權利沉睡的人往往是我們,應該努力捍衛法律的人也是我們。這本書確實令人重新反思,為了好好享受這些權利,我們應該為此營造什麼樣的司法環境與體系。

   ●在章章簡短卻富含意義的故事中,收錄各種看似關於法院情節的書裡,實際反倒像是在法院上了一堂堂的課。一下覺得自己變成陪審員,一下又覺得自己變成法官,或許也從中重新體會了過去不曾明白的這些人的喜怒哀樂。

 

 

 


作者簡介

 文裕晳


現任首爾中央地方法院部長法官。

從少年時期開始,便只專注埋首喜歡的書海之中;對閱讀的熱衷,甚至到了渴望獨自與書在孤島生活的程度。直到一九九七年成為法官後,才藉由法官這份工作真正學會如何與人、與世界相處。或許因為與生俱來的「書呆子」性格,對寫作也存在高度興趣,因此一有空便會提筆寫下關於自己在審判過程的經驗與感受。二○一八年五月,又以這本原著小說為基礎,親自撰寫同名電視劇;於JTBC播映後,透過這部貼近生活的法庭電視劇深獲觀眾喜愛。另著有《個人主義者宣言》《判事遺憾》,及劇本《漢摩拉比小姐1、2》。

 

 

 


譯者簡介

 王品涵


專職翻譯,相信文字有改變世界的力量;畢業於國立政治大學韓國語文學系,現居台北。

 

 

 

 
目   錄


第一章
 第一場審判  012
正常與不正常  024
你痛嗎?我也痛  034
法官的工作_話說回來,左陪席法官是什麼?  044

第二章
 連小學生也懂的正義  052
我指甲裡的倒刺  063
法官的工作_指套  076

第三章
 搞砸傳送胸毛照片的一家之主的飯碗,很嚴重嗎?  082
我們沒有的是錢,不是骨氣  092
成功的路  103
妥協的路  114
法官的工作_紀錄  125

第四章
 唯獨紊亂的一根線頭  134
被遺忘的權利,需遺忘的義務  144
孩子們不會等待爸爸  154
負傷的治療者  164
法官的工作_從布包到行李箱  174

第五章
 地獄朝鮮的空中景色  180
財產為家庭帶來的影響  190
神話不滅的過程  200
法官的工作_前官禮遇是尼斯湖水怪嗎?  212

第六章
 遇強則強,遇弱則弱的法院  222
 Memento mori  232
選擇當狗,乃是你的自由意志  242
名為「脆弱」的罪  251
法官的工作_沒有惡劣、醜陋的人,有的只是惡劣、醜陋的情況罷了  259

第七章
 無法獲得信任的判斷者  266
顯眼的法官與粗話的法官  284
究竟是正當防衛,抑或是理應受罰的傷風敗俗?  284
從頭開始重新討論吧! 292
最後一場審判  301
朴滿滿:開戰時刻  307
法官的工作_從今以後,走下神壇,踏入廣場  312

後記  317

 

 

 


台灣版序言

 不想讓善意孤軍奮戰的話,我們可以做些什麼?    by   作者__文裕皙


   聽見能將《漢摩拉比小姐》介紹給台灣讀者的消息,我非常開心。台灣和韓國都是屬於儒教文化圈的國家,因此在《漢摩拉比小姐》提及關於對女性的差別待遇、父母對子女的過度期待、僵化的集團主義文化、人情主義等引起社會的批判聲浪,想必不是只存在韓國的問題。在此,也向讓台灣讀者有機會一起思考這些問題的大田出版,致上深深謝意。

   以現任法官的身分,初次於報紙連載《漢摩拉比小姐》的契機,主要是為了向社會大眾簡單地介紹實際的審判過程。然而,越寫卻越領悟一件事:我真正想寫的不是「法律」或「審判」,而是藉由法律或審判看見的我們的社會,以及置身其中的人們。在二十年的審判生涯中,我看過各式各樣的人、各式各樣的社會面貌。

   世界,和年輕時茫然的想像截然不同。世界頑固,而人們自顧自地愚昧;善惡不鮮明,而利害關係卻無比鮮明;沒有輕而易舉的正確答案,卻多得是錯覺自己就是正確答案的人們。不知不覺間,處處充滿了我眼中看見的人類世界的剖面。在此也向期待俐落解答與懲惡揚善的大快人心而閱讀本書的各位致歉,只因相較於《包青天》,這本書更接近《哈姆雷特》。

   看完《漢摩拉比小姐》的讀後感或對於電視劇《漢摩拉比小姐》的回應,最令我驚訝的部分,是對主角朴滿滿的不適,甚至有許多回應表示:「如果身邊有像朴滿滿一樣只肯說正確的話的人,勢必會很辛苦。」或許,這就是人類的誠實本能吧?人們總是對社會不滿,但當自己周圍真的有人挺身為問題發聲時,卻又對吵吵鬧鬧感覺排斥、厭煩。一心只希望自己能在毫髮無傷的狀態,置身遠處,眺望願意拚命、完美無缺的某個人現身,一把翻轉整個世界。引用韓國文學評論家申亨撤所言:「人們相信別人都是單純的壞人,而自己則是複雜的好人。」然而,我們基本上卻都是複雜的壞人。

   遺憾的是,多數人都因此認為針對某些既存問題發聲的少數人,根本是事事過度反應的人,過度地哭喊、過度地憤怒、過度地行動……那些人不斷地與時代不合、與世界不合,最遺憾的是,連與自己身邊的人都不合。唯有當那些人做得很好時,才能得到少數人狂熱地支持,而對沉默的多數人而言,卻始終是令人不適的存在。隨著那些人越是憤怒,人們越是背離他們而行。最終,那些人就像飛蛾般,只顧燃燒自己的身軀,全心望著前方飛撲。那些人是天生的悲劇,而我們卻太輕鬆地揮手驅趕他們。

   更令人遺憾的是,我們甚至無法因此讚頌那些人為「悲劇英雄」。只因他們對自己的過分確信與攻擊性,往往從善良的意圖演變成加倍惡劣的結果。為了達到目的,他們易於掉入讓手段正當化的陷阱,卻也無暇駐足回頭檢視自己是否走在正確的道路上……只因身為人類的你我,都僅是不完美的存在。

   在《漢摩拉比小姐》中,真正重要的東西,意外地並非針對習以為常的一切問題發聲的朴滿滿,關鍵反而在於圍繞在她身邊的那些人,究竟如何接受這個令人不適的存在。假如接受了破壞安定的威脅,體系仍然沒有任何變化,那麼犧牲的不過是那些挺身發言的少數罷了;假如因此成為變化的契機,體系便能再前進一步,而那些少數也能從此擁有立足之地。

   林正直也好,韓世尚也好,其他的無名法官也好,無論朝著什麼方向前行,皆因始於朴滿滿的改變而再無法從容自若。隨著面對這個改變的反應,讓他們成為稍微不同於過往的自己。如果試著聚集這些細微的變化,或許會發現從某個瞬間起,原本堅若銅牆鐵壁的體系,也因此出現新的裂紋。置身滿是找不到出口的憤怒的世界,你我只能悲切地期望我們的「朴滿滿們」不會成為粉身碎骨於高牆之下的雞蛋,而是成為能在高牆縫隙間生根開花的爬牆虎,長久存活下去。

   如果是這樣的話,我們應該做些什麼?如果不想讓善意孤軍奮戰的話,那我們呢?

 

 

 


推薦序

 觸動人心的法庭世界    by   台北律師公會理事長 薛欽峰


   台北律師公會在二○一八年十一月二日邀請《漢摩拉比小姐》韓國原作者文裕皙法官來台灣參加法律與戲劇的座談會,引起了法律界一陣討論,參加的學界法官律師以及戲劇界的朋友反應十分熱烈。這樣的跨國交流在法律界應該是一個重要的創舉。

   文法官筆觸優美,故事趣味性強烈,更藉由二十二年的法官經驗,以現實、理想、原則主義三種不同類型的思考,藉由三位角色性格涇渭分明的法官,對每一個經手的案件提出了不同角度的思考,不斷地反省司法與人民的關係。

   其中有許多的案件,類型包括性別、勞動、家事、階級、國民參審等,這些類型的案件敘述著每一位訴訟參與者不為人知一面的故事。更有趣的是這些故事中也直接提出韓國法院中存在著階級、性別、法律倫理人民信賴以及內部改革的各種問題。這些議題讓我們很訝異地看到,台灣跟韓國,目前竟共同處在相類的改革發展的階段。

   當然以一位現任法官對司法提出這樣子的疑問,也讓人不免擔心他在法院是否會有人緣不好的問題?不過他所提出的這些故事,實在只是反映人民經歷司法可能遇到的狀況,相信只要法律人都能誠實虛心面對,針對問題努力改,這樣的反省說不定反而更可因此讓人民感到信任。

   經由文法官充滿智慧的幽默筆觸,不是曉以大義,更容易讓讀者輕鬆地進入文法官的法庭世界。難怪這場座談會許多參與的法律界人士,都說立刻被圈粉了。文法官帶著人文關懷的精神創作了《漢摩拉比小姐》,但是他卻認為說故事的趣味遠比長篇大論的論述,更能觸動人心。

   大田出版在當天也意外到場,讓我們知道中文版的《漢摩拉比小姐》也即將問世,對這個消息,我相信不僅是法律界,其他關心人性尊嚴,以及司法程序的朋友,甚至只是想要放鬆的朋友們將是非常期待的,也必然能讓社會大眾藉由不同的形式享受另一種閱讀的快樂。

   也希望台灣的文學界,有機會能出版這樣題材的書籍,讓大家能夠了解司法與人的關聯,也讓大家知道其實法律的世界也可以是大千世界裡面,有趣又值得關心的一個部分。
 

 


 

 
詳細資料


ISBN:9789861795461
叢書系列:K原創
規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 亞洲文學

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()