A  phpThumb_.jpg          B  fkjh.jpg

 

喜歡,交往,分手。就像以前在音樂課上學過的一樣,先是Dm7,然後是G7,接下來就算放任不管也會回到Cm7。至少人類的耳朵是如此期待。旋律的組合似乎無限。但是只要不是過度前衛的音樂,音樂實際使用的組合其實有限。戀人看來似乎有無限種類型,但是只要不是過度前衛的戀愛,其實開始、過程和結束的情節也沒有那麼豐富。

 

 

 


出版社文宣的作者簡介直說,本多 孝好被稱為「村上 春樹之再來」,身為村上 春樹書迷的我,在閱讀《深夜前的五分鐘(side-A + side-B套書) (真夜中の五分前―five minutes to tomorrow)》的時間裡,確實有這樣的感覺,某種比年輕時的村上春樹主題更明確一些、但讀來那種淡然感與氛圍卻是很相似的感覺。

 


這樣的感覺很好,我已經從1981年一路隨村上 春樹走到2017年最新長篇小說《刺殺騎士團長﹙騎士団長殺し﹚》了,作家的寫作家回不去從前,我(喜新厭舊的心態)也無法再用新的心態再讀一遍作家過去的作品了。於是有這位「村上 春樹之再來」的本多 孝好很棒,我閱讀得很開心。

 


本多 孝好出版於2004年的《深夜前的五分鐘 (真夜中の五分前―five minutes to tomorrow)》,台灣版本和日文原本一樣分成side-A + side-B 上下兩集套書。其實兩冊併為一冊讀也無妨,畢竟這是同一個屬於男主角「我」延伸出去的故事。

 


《深夜前的五分鐘 side-A 》的故事中,在廣告公司任職的單身男主角「我」偶然遇見女主角,雙胞胎之一的姐姐「霞」。這對雙幫胎很有戲,從很小有記憶的時刻開始,兩人便會找機會互換身分,即便親如母親,也每次都被矇騙過關,姐姐「霞」與妹妹「紫」因為太常交換身分,到最後也忘記自己到底是誰,於是以七歲的某一天為界線,決定了誰人是姐姐,誰人是妹妹。然而她們的外貌一直到故事發展當中,還是驚人地相似。

 


姐妹偶然間認識一位年輕有為又個性好的律師,兩人同時喜歡上對方,但,在下一次的見面,律師像能分辨誰是誰般地直直走向妹妹的笑靨,姐姐從此失戀卻無法開口對任何人說。直到認識了主角「我」,兩人從輕鬆的朋友開始認識起,假日相約喝茶聊天,漸漸到了「友達以上,戀人未滿」的曖昧期,姐姐才說出這段有點令人遺憾的故事------不,說遺憾也許太沉重,因為那淡淡的遺憾成為妹妹幸福戀情的立基石,所以說,遺憾不大,但當事人總還留有一些癡心妄想的懸念。

 


故事來到《深夜前的五分鐘side-B》,雙胞胎姊妹在西班牙旅行中發生車禍意外,出事的火車中,一人身亡,另一人則重傷,當兩天後父母與律師男友抵達醫院探視時,重傷者說自己是妹妹「紫」。於是,這位活下來的妹妹「紫」按照原定計畫和律師結婚並共組家庭,但律師對於妻子的身分一直存疑,於是拜託曾和姐姐交往的「我」想辦法確認。然後......

 

 

 


《深夜前的五分鐘》書中,作者本多 孝好巧妙地利用雙胞胎為故事中最主要元素,雙胞胎擁有相似的外貌,卻各自有自己的意志和心智,很多雙胞胎在幼年時會被父母打扮得一模一樣,或者各自擁有同一顏色的穿著與用品,但是隨著成長過程,兩人似乎會刻意讓自己越來越有差異,畢竟一個人就夠了,為什麼世界上需要出現兩個一模一樣的人呢?

 


然而,《深夜前的五分鐘》的雙胞胎似乎不做此想,她們雖不刻意,仍舊長成了外貌幾乎相同的兩個人,只有以頭髮長短才能稍稍分辨她們,如果此刻有另一人將自己頭髮剪得比對方更短一些呢?除非當事人坦白說,否則沒有人分得出來。

 


愛上一對外表完全相同的雙胞胎,問雙方的戀人是否有自信分辨出誰是誰呢?故事中的律師和「我」感覺都一樣沒把握,所以對這個議題雖有疑惑,卻隱而不談,問題是,戀人之間曾發生過的小細節,那些相互喜愛而產生的默契感,誰也模仿不了。存活下來的這一位說,自己暨是姐姐「霞」卻也是妹妹「紫」,因為兩方的記憶她都有,兩方的愛情她也都想擁有。

 


故事發展至此有一點悲傷,原先在西班牙醫院自願選擇當了妹妹的這位,雖然回國後依計畫嫁作律師妻,但兩人總生活在律師的疑心中,一段婚走到這樣被懷疑的狀態,不知道,也許有些心寒,又或許有些貪心,想乾脆回過頭去找另外一個「我」重新生活吧?

 

 

 


感情其實無關外貌,對越小越細微的事物越敏感,好像是律師天生該擁有的性格之一。從前所謂的能立刻分辨兩人,到車禍發生後,對律師而言,似乎陷入一種考試作答的兩難,雙胞胎的外貌舉止說像也像,相觸過程的說不像也真的不像。解鈴還須繫鈴人,且看《深夜前的五分鐘》的雙胞胎,最後究竟存活下來的是誰?或者說,在閱讀完這個有意思的故事之後,讀者內心覺得活下來的是誰?您相信這位存活者的發言嗎?

 


我現在每到一天最後的五分鐘就會想念霞和水穗,還有那時候自己的心情。這段時間為我的心靈帶來安靜與平穩。只有一天的兩百八十八分之一,我會悄悄地躲進那份安靜與平穩中,任憑自己沉浸在心中湧現的情緒。我接下來也還會失去很多事物吧。但是我會在一天的片段中繼續收集失去的事物,而片段終有一天會化為結晶,構成我這個人。我是這樣覺得。

 


「村上 春樹之再來」。五顆星,我喜歡本多 孝好的《深夜前的五分鐘》。

 

 

 

1.jpg

 

 

深夜前的五分鐘(side-A + side-B套書)
真夜中の五分前―five minutes to tomorrow


作者:本多 孝好  @   2004
譯者:陳令嫻
出版社:時報出版 
出版日期:2014/06/16
語言:繁體中文
ISBN:9789571359922
規格:平裝 / 432頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

 

Image 4.jpg

 


轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010638370

 

 

《深夜前的五分鐘》內容簡介


失去妳,
我的世界停止在深夜前的五分鐘……
宛如清晨般透明的純粹美好+夜幕低垂時呢喃的悲傷失去!


本多孝好搖撼讀者內心、最美麗動人的愛情物語!


   ‧入圍第132屆直木賞,形式與內容均令人驚豔的雙面故事!

   ‧被譽為「村上春樹之再來」、曾獲「小說推理新人獎」,日本文壇備受矚目的新生代作家!

   ‧改編電影由《在世界的中心呼喊愛情》行定勳執導,三浦春馬、劉詩詩、張孝全主演,預計今年暑假上映!

 

【side-A】

   慢了五分鐘的世界,是怎樣的世界呢?
   是過去離開,悲傷卻仍然揮之不去的世界……

   六年前,「我」的女友水穗因車禍而離開了人世。被留下的「我」,始終保持著水穗把時鐘調慢五分鐘的習慣,一直生活在與現實有所偏離的世界。

   水穗死去後,「我」彷彿喪失了愛人的能力,即使戀愛,也無法對任何一個女人敞開心懷,如同真空的球體,築起名為孤獨的障壁。

   直到有天,「我」認識了一個名為「霞」的女孩,和她的雙胞胎妹妹「紫」。兩人長得一模一樣、甚至連自己都無法分清楚彼此。

   相較於紫的結婚在即,霞陷入了一場無法克制卻又絕望的單戀。陪伴著失落無助的霞,「我」空洞荒涼的內心似乎得到了填補,而那個封閉的世界,也正逐漸地一步步崩裂……

 

【side-B】

   我們真的相愛過嗎?而妳,又真的愛過我嗎?
   我將用思念,幫我所愛過的「妳」命名,在每天最後的五分鐘……

   一樣的聲音,一樣的眼眸,一樣的基因,當再熟悉不過的人出現在眼前,最不願被勾起的痛苦回憶,無預警地淹沒了「我」……那是自己曾經愛過的「霞」,不,那是「紫」,與霞有著相同臉孔的女性。

   一年半以前,霞和紫到西班牙旅行,搭乘的火車出了意外,歸來的,只剩下紫一個人。一年半後,紫的丈夫找上了「我」,卻提出幫忙確認妻子身分的請求:與之生活的女人,究竟是「紫」,還是「霞」?

   同一具軀體,卻彷彿擁有兩個人的心思與記憶。「無論妳是霞還是紫,我不會讓任何人否定這樣的妳。」曾經如此宣告的「我」,是否該不顧一切,伸手擁抱眼前的這個「她」……

 

 

 


名人推薦


   【旅日作家】劉黎兒‧專序推薦  【作家】倪采青‧感動推薦

   有懸疑,有愛情,有黑色幽默,也有男人的寂寞。難以定位,值得玩味。──【小說家】倪采青


 

 

 

作者簡介

 本多孝好(Honda Takayoshi)


一九七一年(昭和四十六年)出生於東京,成長於神奈川縣。慶應義塾大學法學部畢業。

其作品主要為青春小說和推理小說,具有很強的文學味道,人稱「村上春樹之再來」,並深受作家伊?幸太郎等人的讚賞和崇拜。

大學四年級時創作短篇〈沉睡之海〉,榮獲一九九四年第十六屆小說推理新人賞。一九九九年第一本短篇集《MISSING》發行,並榮獲「這本推理真厲害!」第十名,備受各界矚目。

二○○四年,更以《深夜前的五分鐘》入圍直木賞最終決選,是日本文壇最被期待的幾位新生代作家之一。

另著有《在一起卻很寂寞ALONE TOGETHER》、《最後時光MOMENT》、《昨日重現FINE DAYS》、《正義のミカタ~I'm a loser~》等作品。

 

 

 


譯者簡介

 陳令嫻


輔仁大學日文系學士,東京學藝大學國文系碩士。喜歡閱讀、旅行和陶瓷器,希望有一天能搭時光穿越機回到古代用宋代青瓷喝杯茶。譯著以小說、藝術、居家生活與園藝居多。譯有《圖解日本古典文學》、《工藝之道》、《綠意雜貨:營造生活新美學的100個綠色創意雜貨》等等。

連絡方式:reikan0412@hotmail.com


 

 


 
詳細資料


ISBN:9789571359922
叢書系列:藍小說
規格:平裝 / 432頁 / 32k / 13 x 19 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()