Image 2.jpg

 

指名速水的二階堂很了不起,但一瞬間就把詭譎的緊張感轉變成歡笑聲的速水,更令人甘拜下風。小山內再次對這名同期刮目相看。速水沒有半點緊張的模樣,在台上展露迷人的笑容。
 
小山內雖然不得志,對速水卻全無嫉妒,只是純粹地羨慕他討人喜愛的個性。

 

 

 


閱讀這本書,先要理解「錯視畫」是什麼,上網google一下,喔~~原來很常見,只是孤陋寡聞的我不知道這種繪畫的名稱就叫「錯視畫」。 也可以直接看塩田 武士 (Ruth Hogan) 的《錯視畫的利牙(騙し絵の牙)》的書封和封底了解「錯視畫」,例如書封正面部分,您看到的是左邊一張側臉的剪影?或者是右邊拿著公文夾的男人呢?總之,繪畫上有「錯視畫」的技巧,作者塩田 武士則直接拿來寫一本書。

 


塩田 武士的《錯視畫的利牙》還有一個異於一般小說的地方,一般作家是先寫故事,之後受到青睞而映像化,改編成電視劇或電影。《錯視畫的利牙》卻是在書寫之前就預訂好,這本書如果翻拍成電影,男主角速水一定要由演員大泉 洋飾演。


由於主題是我們置身的出版業界,我和編輯團隊史無前例,挑戰以特定演員為主角來創作小說。

本作品所預設的主角,就是日本首屈一指的名演員大泉 洋先生。

歷經多次採訪及討論,耗時四年光陰,終於完成了這部「大泉 洋」主演的小說

 


甚少看電視劇和電影的我,一開始也對大泉 洋這個名字感到陌生,後來翻閱書中幾張照片之後發現,咦~~這不就是日劇《派遣女王(ハケンの品格)》中那位老是和女主角篠原涼子鬥嘴來鬥嘴去的「クルクルパ-マ(捲捲毛)」先生嗎?

 


因為只有觀賞過一齣 大泉 洋演出的《派遣女王》,所以既定印象總留在那裏,不大能將「クルクルパ-マ先生」和書中聰明沉穩善交際的主角速水連結在一起,因此很可惜,書中既定主角是誰,我好像沒多大感覺。

 

 

 


塩田 武士的《錯視畫的利牙》整體而言是部高潮迭起的職場小說,以大型出版社設為背景,描寫因為電子化時代的到來,人們漸漸不再買實體書籍,轉而購買電子書。《三位一體》是男主角速水擔任總編輯的雜誌,他因為熱愛擔任小說的責任編輯而踏進出版業,卻又陰錯陽差被分配到雜誌部門,而且因為是總編的身分,因此只能看著其他同事將作家事務一間扛的責任編輯。

 


因為書籍電子化的傾向越來越明顯,出版社為了減低發行成本,一直想將速水負責的《三位一體》雜誌也電子化,速水當然相當不樂見,於是興起一場檯面下的各自較勁------速水想方設法讓紙本的《三位一體》雜誌繼續發行下去,另一派由社長和業務取向的派別,則因為將出版社每月盈虧視為最重要目標,因此拼命想讓《三位一體》雜誌電子化或乾脆收掉。

 


書中關於職場上的阿諛我詐,透過幾次不特別顯眼的小事和私下鬥爭,慢慢累積成編輯派與業務派的對立,讀者會讀到很多有意思的職場現象,好比說在兩個派系鬥爭時,雙方如何拉攏中立的同事倒向自己的陣營來。也好比如何在公司裡寫黑函發黑函,一封未指名道姓的黑函,卻有好幾人自己先對號入座。還有許多職場上能見到的抹黑手法。總之《錯視畫的利牙》能讓讀者學到很多不該學職場暗黑技巧的。(咦?)

 


此外《錯視畫的利牙》也讓讀者思考,一本紙本書除了本身書籍售價以外,還能有多少其他利用價值~~映像化,異業結盟,再版,甚至到最後速水絕地大反攻的一招 ~~將好看的日文小說翻譯成英語作品,直接就讓每一本好書國際化,不只在母國,還從外語世界也賺一筆錢回來。

 


速水的最後一擊~~讓日文書國際化,我個人非常欣賞,也所以今天台灣讀者能閱讀到非常多好看的外文小說,包括塩田 武士的《錯視畫的利牙》,都是這樣來的。

 


非常喜歡閱讀翻譯小說的我,也非常喜歡這本充滿人性挑戰的《錯視畫的利牙》。出版界原本就是這種樣貌,電子書的崛起也是世界各國必然趨勢,就像一幅「錯視畫」那樣,同樣的情景擺在不同人的眼前,每個人看到的卻不一樣。有人急著將紙本書消滅,希望一切電子化來贏得好業績;也有人像書中主角速水那般堅持紙本化,但是卻是走異業加盟和發展翻譯書,用外溢效應的盈餘來支撐紙本書的繼續發行。以巧妙的「錯視畫」為基調,《錯視畫的利牙》這本小說真好看。

 

 

 


我個人因為多年重度近視,雙眼視網膜都曾剝離過,先不說電子書給我冰冷的感覺,而紙本書讓我有觸感上的溫度。光是生理需求,我就只能閱讀紙本書。因此在閱讀塩田 武士的《錯視畫的利牙》的過程,總是偷偷為堅持紙本書的速水派加油。

 


雖說電子書能大量減少發行成本,藉此來轉取公司盈餘,我能理解也算贊同這個賺錢的道理,但私心裡還是希望~~紙本書呀,至少在我活著的時間裡都能一直存在。

 


讀塩田 武士的《錯視畫的利牙》,除了真的是本五星級的故事以外,也向紙本書說聲~~請務必加油!

 

 

 

1.jpg

 


錯視畫的利牙
騙し絵の牙


作者:塩田 武士  @  2017
譯者:王華懋
出版社:台灣角川 
出版日期:2019/02/13
語言:繁體中文
ISBN:9789575647414
規格:平裝 / 417頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學


 

 

getImage.jpg

 


轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010810463

 


《錯視畫的利牙》內容簡介


   壓倒性的寫實、機智的唇槍舌劍
   讓人不由自主踏入
   塩田武士×大泉洋
   設下的陷阱!


   本書為山田風太郎賞得主塩田武士,以日本首屈一指的名演員大泉洋為主角量身撰寫,深刻描述出版業界幕後。


身為文化雜誌總編輯的男主角速水,是言行魅力十足的萬人迷。深受公司重用,及文學大師、合作作家們信賴,然而,面臨全球書市持續低迷的景況,任職出版社內的雜誌接二連三遇到廢刊的情況。公司更暗示,若速水負責的雜誌一成不變,恐怕也將難逃此一命運……

由此一事件,更引發出了組織內鬥。正值速水為了克服廢刊危機,竭力在公司派系鬥爭下努力奮鬥之時,妻子竟做出了難以理解的行為?
 
接踵而至的工作、家庭危機,也讓速水對於出版、對於小說近乎異常的「執念」逐漸浮出檯面……

而這個對西山日薄的出版界露出利牙的男子,是否終將改革整個業界?

 

 

 


本書特色


   ★獨家收錄,作者塩田武士、主演大泉洋 致台灣讀者序!
   ★2018本屋大賞提名,全日本書店店員票選「最想賣這本!」
   ★繼於文字中華麗躍動後,本作亦將改編電影,由大泉洋主演。
   ★塩田武士與大泉洋由企劃之初即攜手合作,歷經四年採訪及撰寫,多次修改終完成。

 

 

 


作者介紹

 塩田武士 Shiota Takeshi


一九七九年出生於兵庫縣。關西學院大學社會系畢業。任職於神戶新聞社期間,二○一○年以《盤上のアルファ》獲得第五屆小說現代長篇新人獎,出道文壇。二○一二年離開神戶新聞社。

二○一六年以《罪之聲》得到第七屆山田風太郎賞,在「《週刊文春》十大最佳推理小說 二○一六」拿下國內部門第一名,二○一七年在本屋大賞得到第三名。其他作品有《女神のタクト》、《ともにがんばりましょう》、《崩壞》、《盤上に散る)、《雪の香り》、《氷の仮面》、《拳に聞け!》等。

 

 

 


主演/大泉洋 Oizumi Yo


一九七三年出生於北海道,演員及藝人。戲劇團體「TEAM NACS」成員。就讀大學時演出的《玩轉世界瘋很大》成為全國傳說的人氣節目。以主演電影《泡BAR偵探》得到第三十五屆日本電影學院賞最佳男主角賞,《投靠女與出走男》得到第三十九屆日本電影學院賞最佳男主角獎及第五十八屆藍絲帶賞男主角賞。

二○一三年出版的著作《從落難考生到影帝:大泉洋的十六年青春饒舌物語》累計銷售突破四十二萬本。在電影、劇團、電視、綜藝等各領域皆相當活躍。

 

 

 


譯者簡介

 王華懋


專職譯者,譯有數十本譯作。

近期譯作有《便利店人間》、《軌道之雲》、《今晚,敬所有的酒吧》、《無花果與月》、《戰場上的廚師》、《花與愛麗絲殺人事件》、《貪婪之羊》、《一路》、《海盜女王》等。

譯稿賜教:huamao.w@gmail.com


 

 


 
詳細資料


ISBN:9789575647414
叢書系列:文學放映所
規格:平裝 / 417頁 / 14.7 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學

 

 

 


 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()