Image 3.jpg

 

「坂井正夫本來就不是靈巧的寫手,他只會寫那種硬梆梆的本格派推理,所以好像缺乏小說所需的趣味。唯一的看家本領就是破解不在場證明,故事本身毫無起伏,完全沒有結局的意外性可言也的確是真的。......坂井的作品缺乏合乎邏輯的巧妙手法。」

 

 

 


中町 信的《模仿的殺意(模倣の殺意)》,堪稱是傑作中的傑作,往版權頁一看,竟然是1973年,我兩歲時的作品,經過47年的時間,竟然還能讓讀者讀到最後有一種想站起身來大喊「bravo」的fu,不簡單,完完全全的崇拜。

 


《模仿的殺意》,看出版社書籍編輯中田秋子和雜誌報導作家津久見伸助互文式地追查新人推理作家坂井正夫的死,兩者完全是用最典型本格派的時間差推理來追查兇手,本想著,這本書到底是想挺本格或反本格呢?

 


沒想到結局一出,既挺本格也反本格,作者中町 信寫了一個好精采的故事。一樣是巧妙地利用時間差,但這一差,就天遙地遠,讀者分別在兩個追查偵探的推理中,讀到懷疑坂井正夫是否為自殺的證據,再怎麼解謎,最後還是因為其中有人巧妙地利用時間差,造成自己的不在場證明,而這巧妙的伎倆被破解後,偽造不在場證明的相關人等,竟然奇蹟似地喪命......------本以為故事要不了了之了,因為關鍵解謎之人已經死了,雖說有留下遺書,但畢竟遺書中所說是真是假,當事人既然死亡,也就無從再確認了。

 


正在想,中町 信這位作者好奇特,怎麼寫故事寫到最後自己把故事的路封死呢?其實不是的,兩個想追查坂井正夫死因的互文,竟然還是利用本格派推理的原來如此,但是劇情卻充滿起承轉合地不無聊 、讓讀者越看越有興味,看到最後數頁,巧妙地時間差秘密揭曉,啊~~好有創意的故事,立馬回頭再重新看一遍。

 

 

 


聰明厲害的作者,跟著劇情走的傻讀者,於是構成了中町 信的《模仿的殺意》閱讀的超級有意思。原來近半個世紀前,日本本格派推理作家就能如此順著本格派的優、缺點,寫成一本令人驚嘆的本格派推理好書。除了盛讚,已經無話可說了。

 


------只是想讀一本書,沒想到卻讀到如此精采的好書。五顆星推薦,中町 信的《模仿的殺意》。

 

 

 

 

1.jpg

 

 


模仿的殺意
模倣の殺意


作者:中町 信  @  1973  2004
譯者:劉子倩
出版社:春天出版 
出版日期:2018/06/06
語言:繁體中文
ISBN:9789579609241
規格:平裝 / 288頁
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 日本懸疑/推理小說

 

 


24070907__SY540_.jpg

 

images.jpg

 

 


轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010787829

 


《模仿的殺意》內容簡介


歷經四十年重新甦醒!日本國內短短半年再刷300,000部,敘述性詭計經典名作!

日本朝日新聞「暢銷話題書」專文介紹!

 

《模仿的殺意》最初於一九七三年出版,當時題名為《新人獎殺人事件》,歷經過兩次改題重新出版;最後修訂為《模仿的殺意》,於二OO四年日本創元推理文庫出版,銷售一般。奇妙的是,距離首次出版四十年後,日本文教堂書店重新發掘本作,再次上架,古典派的縝密詭計深受讀者好評,竟於短短半年內再刷三十萬本,並引起各界媒體矚目!

   推理小說作者坂井正夫於七月七日晚間七點,於自宅服毒身亡。

   室內反鎖形成密室,事件並未造成社會轟動,僅僅被當作厭世自殺處理。

   平素委託坂井處理出版雜務的書籍編輯中田秋子,事實上是坂井的戀人。秋子對於之前在坂井住處偶遇的神秘美女耿耿於懷,加上坂井死前提過,自己將會收到鉅款,秋子不禁懷疑這一切是否有不為人知的隱情。

   另一方面,報導作家津久見伸助應雜誌社之邀,欲將曾是同人雜誌夥伴的坂井之死寫成報導,正在進行調查時,坂井好不容易發表的作品,竟爆發抄襲某知名作家的嫌疑,津久見開始追查與坂井素有嫌隙的編輯柳澤邦夫,沒想到卻發現柳澤的妹妹因坂井而死,柳澤有充分殺害坂井的動機……

   究竟坂井之死的真相為何?

   秋子與津久見抽絲剝繭後,又將從坂井身上發掘出怎樣的秘密?
 

 

 

 

作者簡介

 中町信   なかまち  しん


生於一九三五年,群馬縣人,畢業於早稻田大學文學部。

曾任職於出版社,連續兩年以《闇之顏》、《空白的近景》入圍雙葉推理獎,並以《急行白山號》榮獲第四屆雙葉推理獎。一九六七年開始在雜誌上發表作品,以《模仿的殺意》入圍第十七屆江戶川亂步獎最終決選。之後,以敘述性詭計受到矚目,堅守本格推理,並以《空白的殺意》、《天啟的殺意》等「殺意系列」受到讀者肯定。逝於二OO九年。

著有:《模仿的殺意》、《汽車駕訓班殺人事件》、《十和田湖殺人事件》等作品。

 

 

 


譯者簡介

 劉子倩


政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現在專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍。
 

 

 


 
詳細資料


ISBN:9789579609241
叢書系列:春日文庫
規格:平裝 / 288頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學
本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 日本懸疑/推理小說

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()