快照-1  

 

……在大家眼裡,他一直都是一個有擔當的人,從來不會逃避責任。但是,對於一個已經過了不惑之年的男人來說,當他的婚姻和工作都陷入困境後,又怎麼還能誤入歧途呢?他的生活中還有什麼值得憧憬的呢?








當激情不再、愛已退溫,婚姻只剩下責任和承擔時。如果你是這個男人,有一次假裝死亡,重新以新身分開始新生活的機會,你將做何選擇?如果妳是這個男人的妻子,丈夫偽裝死亡,何嘗不是對婚姻和對妻子的一種沉默的抗議,妳又會如何回應丈夫的作為?




美國女作家蘿拉.布洛迪﹙Laura Brodie﹚《寡居的日子﹙The Widow's Season﹚》,2013年的閱讀又重温一次。 時隔4年,身邊的人事物完全都變了,因此再讀這本書,眼中腦中盡是不同風景。




寡居的日子,由緘默、哀傷、應付用圍親友熱心但毫無幫助的仁慈所組成。除了默默無語的行屍走肉過日子,希望時間能帶走憂愁。除此之外,還能如何呢?








書名是《寡居的日子》,其實也沒騙人,在故事末了,女主角莎拉的確將以寡婦身份重新開始新生活。但能很快地重新振作、明快地作出許多相關決定,這難道不正因為確知丈夫大衛其實活得好好的,而且活得比從前更快樂?若是真正死去伴侶的人,有辦法那麼快走出悲傷嗎?




生離與死別,其意義和實質永遠是不一樣的。前者知道「說再見」真有再見的可能,也或許有方法傳遞遙遠的祝福,所以,生離,不難,也可微笑以對。




死別則不同。換個角度想,是被永永遠遠地抛棄了,再也沒有相見的一天。「說再見」,卻無法再見。對摯愛之人是永遠抹不去的傷痛。




因此《寡居的日子》一書中,那樣深刻細微地描寫著莎拉在「以為大衛已死亡」和「發現大衛還活著」,那之前和之後的心境是完全大不同的。而心境的變化永遠是開始往下一步邁出的原動力








「我一直在考慮你說的話,關於去別的地方的事。你知道,那很吸引我…………

但我們不能一起去。那樣是不可能的。去別的地方,這僅僅是我們一個共同的夢想。………

我要繼續我自己的人生了。」




蘿拉.布洛迪的《寡居的日子》是一本書寫人生進入中年時期對雞肋般的婚姻徬徨無助,又因為不願陷在此泥沼中,而不得不作出的選擇。也許有讀者不喜歡這個結局,但,人生也走過一半了,或許有機會拋開俗世的眼光和無謂的責任感,任性為自己再活一次也不錯。




好書果然經得起時間考驗。五顆星推薦這本書寫細膩的、故事又帶點懸疑的精彩小說------蘿拉.布洛迪的《寡居的日子》







 

 

 

1  

 

 

 

 



寡居的日子   The Widow's Season




•    作者:蘿拉.布洛迪   Laura Brodie   @  2009
•    譯者:樓武挺
•    出版社:漢湘文化  
•    出版日期:2012/06/01
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789862252499
•    規格:平裝 / 320頁
•    出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學





 






快照-13       快照-12  


 



轉載自~~http://www.books.com.tw/products/0010547030


 

 



《寡居的日子》內容簡介


在她丈夫去世三個月之後,莎拉.麥奈爾在超市裡看到了他……

當三十九歲而膝下無子的女人生平第一次感受到了煢煢孑立、形影相弔的滋味,她會怎麼做?如果生平第一次只有她一個人看見她的丈夫,她是不是瘋了?如果她看見她丈夫站在一堆塑膠南瓜的旁邊,她是不是瘋了?抑或那只是悲痛引起的自然反應,最終會隨著悲痛的淡去而逐漸消失?

莎拉.麥奈爾的朋友告訴她那種現象是正常的。她丈夫的身影將在她的眼前浮現整整一個季節,然後就會慢慢消失。但如果是另外一回事,那又會怎麼樣呢?畢竟,他的屍體還未找到。要是他是真的呢?或者他是真的,只是她尚未明白呢?

此外,如果他打算重新回到她的生活之中,那又會如何呢?








本書特色


  一場洪水,帶走了她深愛的丈夫,
   在這段剛失去丈夫日子裡,許多事情接踵而至……
  一個是丈夫失蹤後一直照顧她生活的男人、
  一個是失蹤已久又突然出現在她面前的丈夫、
  還有許多讓她措手不及的事,
  面對這一切,她該如何走出迷團,找到答案呢?








作者簡介

蘿拉.布洛迪(Laura Brodie)


畢業於哈佛大學的蘿拉.布洛迪,是維吉尼亞州華盛頓與李大學英語系的客座教授。

第一部小說《寡居的日子》,曾榮獲2005年度福克納學會∕艾文斯.哈林頓獎中的最佳創作小說一獎。

現與丈夫及三個女兒居住於維吉尼亞州的萊星頓市。其作品有《爆發:維吉尼亞軍事學院與女性歸來》、《充實的一年》。

詳情請訪問她的個人網站:www.laurabrodieauthor.com








譯者簡介

樓武挺


自幼喜愛文學作品,夢想能終日徜徉於語言與文字之間。多年來未曾中斷專研中國文學和英美文學。

譯有《床單精靈》、《穿越仙境與影子》、《我不想睡覺》、《跟世界記憶力冠軍一起鍛煉腦力》等多部作品。







 
詳細資料


    ISBN:9789862252499
    叢書系列:I-novel
    規格:平裝 / 320頁 / 14.8 x 20.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    出版地:台灣
    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    fangkuoapple
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()