快照-1  

 

那些病患不是死也不是活;他們買好通往來世的車票,然後不知怎地旅途被打斷了,而且到現在仍無法決定是要繼續上路,還是該掉頭回家。








偶爾聽見身旁親友說~~我要如何如何老去/死去,聽一聽簡直覺得是開玩笑,人生那就那麼容易說要怎樣離開就真能怎樣離開呢?誰不想好死?但,那『死去』的過程永遠不會是好的------例如《死者No.19》書中因各種狀況而成為植物人的患者們,他們的存在帶給家屬莫大的負荷;但如果像書中主角派屈克父親那樣死於突來的意外,還是會留給家屬極大的悲慟。




有時想想,如果要給人添這麼多麻煩,不如一開始就不要出生。雖然那由不得我自己,我自己只能控制這種悲劇不要再次重演。








貝琳達‧鮑兒﹙Belinda Bauer﹚的《死者No.19﹙Rubbernecker﹚》故事舖陳非常有意思。首先由原文書名說起,《Rubbernecker》是指~~開車經過車禍現場感到好奇的觀看者,由這個字帶出書中主角患有亞斯伯格症卻熱衷研究死亡的大男孩派屈克。




因為自閉症無法好好與人溝通,不懂得其他人臉部表情流露的訊息為何,派屈克在學校的人際關係向來很糟糕,在家裡也得不到母親的認可,在親眼目睹父親意外被車撞死之後,派屈克迷上了『死亡』------


他真正感興趣的是:人類身體停止運作時,發生了什麼事。




一心好奇死亡的派屈克上了大學之後,想當然爾立刻選修了『解剖學』,也接觸到解剖大體。當其他組同學紛紛解開手邊大體死因的同時,派屈克意外發現自己這組解剖『死者No.19』的大體,死因並非死亡證明書上所記載。




憑著一股不通人情世事只想解謎的傻勁,派屈克進一步找到『死者No.19』的家屬,並且得知他對花生會過敏,那為何解剖『死者No.19』大體時偏偏在咽喉部位發現了一顆花生?莫非這才是真正死因?那麼,又是誰犯下這起謀殺命案的?








貝琳達‧鮑兒的《死者No.19》一書,探討了許多令人關懷的議題。例如,植物人並非全然是植物人,有些人可以藉著動眼或動手指的方式與外界溝通。又例如在安樂死不合法的國家,明明是沒有希望只會折磨家屬的植物人,醫護人員能不能發揮『人道關懷』讓病患得以死亡。再例如,如何對待身邊的自閉症患者,還有家中生養出一名自閉症孩子的辛苦。




這些新聞報導時而會出現,但就是三分鐘以內的播報,閱聽者很容易聽過就失去深入思考的機會。而貝琳達‧鮑兒《死者No.19》則利用350頁的空間文字,有條有理地深入探討這些問題,甚至是這些問題背後的故事。閱讀之後會讓人思考許多書中觸及的社會事件議題。




一具大體,一本小說,給了讀者無限的思考空間。





 

 

 

 

 

 

1  

 

 

 

 








死者No.19    Rubbernecker



•    作者:貝琳達‧鮑兒   Belinda Bauer  @  2014
•    譯者:尤傳莉
•    出版社:春天出版社  
•    出版日期:2016/12/30
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789869412728
•    規格:平裝 / 352頁
•    出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學
•    本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 歐美懸疑/推理小說









 

 

 

快照-4  

 





轉載自~~http://www.books.com.tw/products/0010738934

 

 

 



《死者No.19》內容簡介


《人魚之歌》鑽石匕首獎得主 薇兒.麥克德米盛讚︰「令人屏息。看了這本書,我真恨不得是自己寫的!」


  ‧榮獲柴克斯頓年度老牌詭異犯罪小說獎(Theakston's Old Peculier Crime Novel of the Year Award)
  ‧入圍英國犯罪小說作家協會金匕首獎


《死者No.19》各方面都非常成熟,而且篇幅也抓得很恰到好處,一點都不會太拖。看著一個作家這樣的成長,很開心,也覺得很榮幸能譯到她的書。我非常、非常喜歡《死者No.19》,讀的中間一直覺得有一種寧靜的愉悅感。這樣講可能很奇怪,可能因為這本其實不像傳統的驚悚小說有很多可怕的場面,但佈局就是會一直讓你知道「接下來怎麼樣」,不是那種充滿焦慮的,而是很享受其中的過程。這個「接下來怎麼樣」真是讓人完全拜服,轉折翻了好幾次──事前真的是完全沒想到!——尤傳莉(本書譯者,曾譯有《達文西密碼》、《朝聖者》、《骸骨花園》、《人皮拼圖》等書)


  「死者沒辦法跟我們說話,」麥達克教授這麼說過。

  但這不是事實。

  因為派屈克.佛特在解剖課上檢查的那具屍體,正在試圖告訴他所有的一切。


對於過度入迷的派屈克來說,人生本來就已經夠奇怪了,而他還非要破解一宗可能的謀殺案。尤其是其他人都不相信曾有罪案發生。現在他必須避開危險,以便解開這個謎──同時剖析他自己的證據。

但是當派屈克從一名死者身上查出一件真相後,他發現還有很多其他謊言,就圍繞著他家發生……








名家推薦

懸疑小說最有力量的一點,就是驚奇。而貝琳達.鮑兒完全知道該如何操縱這項元素,從頭到尾絕無冷場。──英國《每日鏡報》(Daily Mirror)

鮑兒冒著種種難以置信的風險,但是──就像個出色的跳台滑雪選手──在空中畫出弧形,完美落地。──英國《獨立報》(Independent)
 
 

 

 


作者簡介

貝琳達‧鮑兒  Belinda Bauer


在英格蘭與南非長大,現居威爾斯。曾任記者與影視編劇,劇本《更衣室》(The Locker Room)曾獲英國影藝學院(英國奧斯卡)青年英國劇作家獎(卡爾‧佛曼獎)。
  
她的第一部長篇小說《親愛的兇手先生》(Blacklands)獲得該年英國犯罪小說作家協會年度最佳長篇小說的金匕首獎。她的第二部小說Darksides和Finders Keepers也獲得高度讚譽,她的作品並獲得二○一二年英國犯罪小說作家協會圖書館匕首獎提名。

作者官網:www.belindabauer.co.uk

作者Facebook:www.facebook.com/BelindaBauerBooks








譯者簡介

尤傳莉


生於台中,東吳大學經濟系畢業。著有《台灣當代美術大系:政治.權力》,譯有《親愛的兇手先生》、《殺人排行榜》、《伺機下手的賊》、《繁花將盡》、《達文西密碼》、《圖書館的故事》、《逮捕耶穌》、《誰在看你的部落格》、《騙子的遊戲》等多種。現為專職譯者。







 
詳細資料


    ISBN:9789869412728
    叢書系列:Storytella
    規格:平裝 / 352頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
    出版地:台灣
    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學
    本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 歐美懸疑/推理小說






 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    fangkuoapple
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()