快照-1  

 

不過我常常想,頭腦轉得太快的人,或擁有過人的豐富知識的人,可能不太適合寫小說。因為寫小說------或說故事------這種行為是以相當低速、並 低調在進行的作業。以實際感覺來說,速度或許比步行多少快一點,卻比騎單車慢。有人意識運轉的基本動態適合那樣的速度,也有人不適合。








有時候我常常會想放棄自己是一位『擁有25年熱愛村上春樹作品的資深讀者』的身分,強迫自己不要再去買市面上剛出版的村上春樹作品------無論是新作或舊作。




有時候我會想,如果我在20歲那年沒有遇見《聽風的歌》,不曾認識村上春樹這位日本作家,沒有鍾愛他的《國境之南.太陽之西》,心裡從未曾由村上春樹的諸多長篇小說中架構起屬於自己的平行世界時,那現在的我又會是什麼樣子?




讀完台灣繁體中文譯版標準SOP模式版本的『村上春樹原著+賴明珠翻譯+時報出版』《身為職業小說家﹙職業としての小說家﹚》,我突然有一股好強烈的慾望,希望能親眼讀到大陸翻譯家林少華先生如何翻譯這本《身為職業小說家》;不可以是別的翻譯者唷,我只想讀林少華先生的翻譯版本。﹙笑﹚








小說家這種人,是在腦子裡一直繼續製造只有自己的世界的人。﹙p.214﹚




我想說的是,在某種意義上,小說家在創作小說的同時,自己的某部分,也被小說創作了。﹙p.238﹚








透過12篇類似自我探究或說是論文寫作方式呈現的長篇散文,以及末尾的〈後記〉,村上春樹很明白且反覆犀利辯證地要想要告訴讀者『村上春樹心目中的職業小說家是何種樣貌』。




這是一個主觀的說法與探討論述我相信每一個人、特別是長期對小說閱讀有興趣的書友,都會對『職業小說家原本是什麼樣貌』偷偷感到好奇過吧?因為好奇而產生想像,因為想像而萌發期待,期待職業小說家應該如何如何生活、如何如何發想專注於自己的創作………許多許多的如何如何。




村上春樹寫《身為職業小說家》,一開始就令我聯想到前不久閱讀的東野圭吾寫的《大概是最後的招呼 ( たぶん最後の御挨拶) 》﹙參考~~〈TinaRay讀 東野圭吾的《大概是最後的招呼》http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/42325174﹚。東野圭吾在這本書中想表達的是,他想盡情當一個小說家,如果可能,他並不想再發表小說文體以外的作品了。




相對於東野圭吾的坦承與歉意,《身為職業小說家》中的村上春樹卻令讀者感覺,除了當個職業小說家以外,其他文體的書寫對他來說,都是可以接受的,也更可以說是提供他書寫下一部長篇小說的重要養分之一。




同樣是日本文壇兩大暢銷小說家,對是否寫小說以外的作品,卻有著完全相反的自我意見,讀著讀著總有一股『嗯~~嗯~~』那般被說服的感覺。




到底是否要成為一個專職的職業小說家,東野圭吾和村上春樹﹙暫時﹚給出了很不同的答案。








在讀村上春樹的《身為職業小說家》,讀到他寫道:

小說家的基本工作是說故事。所謂說故事,換句話說,是要自己下降到意識的深層去。下降到新的黑暗底部去。如果想要說越大的故事,作家就必須下降到越深的地方去。……此外如果想說越周密的故事的話,那地下的黑暗就會變得越重越厚。﹙p.178﹚




其實熟悉村上春樹的讀者一定可以體會到這段話在村上春樹的長篇作品中是多麼地經常出現。除了很清楚明白地由書的命名就能理解的《世界末日與冷酷異境》以外,比較近期的作品包括《發條鳥年代記》、《海邊的卡夫卡》、《1Q84》等長篇小說,來到故事中段,一定都有這樣陷入黑暗巨大的迷宮中的無助與尋求擺脫黑暗的力量存在。




那個無名井底之深、之黑暗、之不可思議地令人無助,總能勾起讀者的懸念------到底故事主角該怎麼做、或者什麼都不做,總之,就是以等待和人處於黑暗恐懼中自然生出的各種本能,使自己得以順利逃脫出黯黑的困頓當中,逃出井外。




這樣的寫作過程,我相信如果是著自己書寫過小說或類似文體的書友們一定也曾經經歷過,但,﹙真是可惜﹚我們都不是村上春樹,也好像都沒有那樣的勇氣進入黑暗的深洞裡,繼而想方設法逃出黑暗的深洞。天哪,那需要有多大的勇氣?如果寫著寫著,心隨筆走,到最後卻無法逃出黑洞時,現實世界的執筆人又該如何?




我想這樣的負面思想並不適用於在我心中『相當魔羯座』的作家村上春樹身上的,因為摩羯座的人無論身在哪樣的環境,優渥的或貧瘠的,魔羯人似乎總是能一步一腳印地認真走過去,別無他念,只是埋著頭往前走,深信自己有一天終能走到目標。




如此標準的土象星座風格,很可惜對於太陽射手、上升雙子的讀者我,是一個無法想像的世界。




------也或許就是這樣無可彌補的巨大差異,讓我當了25年的村上春樹忠實書迷吧。








而且如果可能,希望讀我的書的讀者,也能嘗到那樣的心境。希望在心的牆上打開新的窗戶,從那裏吹進新鮮的空氣。那是我一邊寫小說時經常在思考的事情,希望做到的事情。沒有什麼道理,就是這麼單純。




不需要太沉重去看待村上春樹的小說,我想,這一段話也可以如是解釋。




一本值得村上春樹書迷珍藏的極致好書,《身為職業小說家》

 

 

 

 

 

 

 

1  

 

 

 









身為職業小說家
職業としての小說家



•    作者:村上春樹   @ 2015
•    譯者:賴明珠
•    出版社:時報出版   
•    出版日期:2016/01/22
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789571365091
•    規 格:平裝 / 344頁
•    出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 日本文學





 

 

 

 

 

村上春樹的延伸閱讀~~

 

2014-11-02 edit this article delete this article TinaRay讀 村上春樹的《沒有女人的男人們》 2/2

2014-10-31 edit this article delete this article TinaRay讀 村上春樹的《沒有女人的男人們》 1/2

2013-10-08 edit this article delete this article TinaRay讀 村上春樹 《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》---- 我的多崎作君

2012-07-18 edit this article delete this article 我讀 村上春樹的《村上春樹雜文集》

2012-05-11 edit this article delete this article 我讀 《《1Q84》之後~特集:村上春樹Long Interview 長訪談》

2012-01-28 edit this article delete this article 我讀 楊照的《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》

2011-08-11 edit this article delete this article [轉載] 「非現実的な夢想家として」----村上春樹さん:カタルーニャ国際賞スピーチ原稿全文

2011-08-12 edit this article delete this article [轉載] 以非現實性的夢想家而言---- 村上春樹於加泰隆尼亞的得獎演講全文翻譯@ 物件化原型Objectified Archetype.

2011-06-04 edit this article delete this article 我讀 村上春樹的《1Q84》

2011-05-07 edit this article delete this article 我讀 村上春樹的《村上朝日堂是如何鍛鍊的》

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()