efrzvhe_460x580.jpg

 

「我不需要多個作家,我手下的作家多如牛毛,在寫作上絞盡腦汁。我真的需要的是個編輯。」

盧更變換了坐姿,「我不認為我夠格,我沒受過訓練。」

「沒有這種訓練,」那男人說,「這不是上學念書就可學到的。沒有人生來就是做編輯的,那是剛巧讓你遇上了,就像出黃疸,或是掉進井裡。」他指著盧更的信封,「我喜歡你做的那些修改,」他說,「兩個版本之間有很明顯的進步,問題是,你在改別人的故事時是否也能改得這麼好?」








哈利.杜蘭 (Harry Dolan) 的 《犯罪小說家 (Bad Things Happen)》,這本犯罪推理小說五顆星的好玩啦!




我好像不只一次在部落格中談到,讀犯罪推理小說不是我的強項,我個人也不喜歡在書中讀到接二連三出現屍體或殺人案。但,我必須要強推~~美國推理作家哈利.杜蘭的《犯罪小說家》。雖然厚厚一本400頁,還出現四具莫名其妙的屍體,但~~絕無冷場!




四具屍體,四件殺人命案,被害者都屬於同一個推理出版社的相關人士。有出版社編輯、出版社推薦的作家、曾經在出版社打過工的行政人員------一邊讀一邊出現屍體時我在想,一定要把這本書推薦給那些在出版社任職的好書友們看問問假如 他/她 們上班的出版社也連續發生這樣的事情,他/她 會怎麼想?怎麼做?怎麼應對?








讀這本我想五顆星推薦的《犯罪小說家》讓我想到一連串奇思異想的問題~~




經常與犯罪推理小說接觸的人,在實際生活中是不是也比一般人更具有犯罪推理能力呢?




也就是說,好比發生一樁殺人命案了,除了應有的檢方和警方辦案以外,假如案情真的陷入膠著,一位專門寫犯罪推理的資深優秀作家,會不會比檢警更容易破案?




會想要擔任檢察官和警察的人,是不是會有更大的比例喜歡閱讀犯罪推理小說呢?




既然是犯罪小說家,想當然爾閱讀是好應該會有相當比例是閱讀別的犯罪小說家的作品,能不能『借刀殺人』------不是使用自己作品裡的殺人方式,而是使用他人(最好是對方作家還活著、且跟自己有仇)的妙計殺人呢?




我的書友中,有好大一群推理迷,他們會不會犯罪呀?不,應該是要問,他們能不能『完美地』犯罪而沒人知曉?




還有,優秀的犯罪小說家往往能夠構思出許多驚人的殺人點子,那,假設今天他真的非常不爽特定人、而且又正好擁有天時地利之便,能不能順便就把仇家天衣無縫地幹掉呢?








這一連串出現在哈利.杜蘭的《犯罪小說家》中的推理出版社包括出版商、編輯、作家、甚至代筆寫手,到底把原本平靜的小出版社搞到多麼天翻地覆?




可疑的殺人嫌犯一個接一個出現,警方正懷疑是某甲殺人,準備展開調查之時,某甲就成為一具的屍體堂堂出現了。這下可好了,先揪涉嫌最大的某乙來問案吧,沒想到……某乙又完美地以屍體方式呈現了。




哈哈哈,整本哈利.杜蘭的《犯罪小說家》,在我讀來,犯罪推理是真的有,但每推理出一個可能的嫌犯,緊跟著這名嫌犯就會被殺或被證明是清白的。加上《犯罪小說家》的背景就定在專門出版推理小說的出版社,在這裡恐怕連打字和校稿的工作人員,都會因為工作的長期耳濡目染之下,比一般人知道更多完美殺人秘笈吧!








一隻鏟子得符合某些條件,鏟尖要尖,握把要短,才能在有限的空間裡施展開來。在一家大型超市的園藝區裡,他找到了自己想要的鏟子。


他將鏟子放入手推車,不疾不徐,在寬敞的走道上前進……結帳櫃檯大排長龍,他抬頭看櫃檯上方的霓虹燈標示,決定要怎麼付錢。在他的皮夾裡,信用卡上的名字寫的是「大衛.盧更」,這並非他的本名,而是他現在使用的名字……


自稱大衛.盧更的男子,隱姓埋名,在密西根州安娜堡過著低調的日子,試圖逃開往事過新生活。然而,在他受雇於《灰街》推理雜誌社,擔任編輯之後,卻和發行人湯姆的金髮嬌妻蘿拉發生不倫戀。


一個星期三晚上,當大衛正坐在廚房的桌前看稿時,他的電話響了。打電話的人是湯姆,他問盧更能否幫他一個忙----他需要一支鏟子。


當大衛買好鏟子前往赴約,赫然發現湯姆家中有具男屍,湯姆聲稱是出於自衛殺了闖入家中的小偷,不願報警的湯姆希望大衛能協同棄屍,大衛發揮犯罪小說家天分成功掩埋屍體……








要如何破解連續殺人命案呢?且看哈利.杜蘭在《犯罪小說家》一書中,帶給讀者滿滿的……嗯,真的是『樂趣』耶!
 

 

 

com  

 

 


犯罪小說家    Bad Things Happen



•    作者:哈利.杜蘭    Harry Dolan  @  2009
•    譯者:郭貞伶
•    出版社:春天出版社   
•    出版日期:2012/10/12
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789866000393
•    規 格:平裝 / 400頁
•    出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學
•    本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 歐美懸疑/推理小說

 


快照-1


快照-3

(圖片來源~~網路)

 

 

 

快照-5


(圖片來源~~網路)





 @@   延伸閱讀~~~~

1433432739-556399218    2015-06-04   TinaRay讀 丹尼爾.葛拉陶的《殺人,不為什麼》 

http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/42272590



 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010561830?sloc=main

 

《犯罪小說家》內容簡介


史蒂芬.金盛讚推薦:
「真他X的太讚的一本書!老兄,我完全被迷住了!我希望你再多寫個十幾、二十本,而且最好是明年就寫出來!」

◆美國獨立書商協會推薦選書
◆《書單》(Booklist)評選年度最佳犯罪小說 
◆南佛羅里達太陽守望報評選年度最佳推理小說
◆向瑞蒙.錢德勒致敬,推理書迷絕不容錯過的夢幻逸品

當犯罪小說的情節成真,身陷其中的小說家能改寫結局嗎?


一隻鏟子得符合某些條件,鏟尖要尖,握把要短,才能在有限的空間裡施展開來。在一家大型超市的園藝區裡,他找到了自己想要的鏟子。
他將鏟子放入手推車,不疾不徐,在寬敞的走道上前進……結帳櫃檯大排長龍,他抬頭看櫃檯上方的霓虹燈標示,決定要怎麼付錢。在他的皮夾裡,信用卡上的名字寫的是「大衛.盧更」,這並非他的本名,而是他現在使用的名字……


  自稱大衛.盧更的男子,隱姓埋名,在密西根州安娜堡過著低調的日子,試圖逃開往事過新生活。然而,在他受雇於《灰街》推理雜誌社,擔任編輯之後,卻和發行人湯姆的金髮嬌妻蘿拉發生不倫戀。

  一個星期三晚上,當大衛正坐在廚房的桌前看稿時,他的電話響了。打電話的人是湯姆,他問盧更能否幫他一個忙--他需要一支鏟子。

  當大衛買好鏟子前往赴約,赫然發現湯姆家中有具男屍,湯姆聲稱是出於自衛殺了闖入家中的小偷,不願報警的湯姆希望大衛能協同棄屍,大衛發揮犯罪小說家天分成功掩埋屍體……

「事情不太對勁,」盧更說。
湯姆拿起長耙,正要開始填平墓坑。
「什麼意思?」他問。
「事情進展得太過順利,」盧更說。「兩個男人要把一具屍體埋在樹林裡,最後,他們順利完工。過程中沒發生任何緊張狀況。你懂我在說什麼嗎?」
「不是很懂。」
「如果這是投稿給《灰街》的故事,你一定會馬上退件。」
湯姆露出微笑。他拿著長耙慢條斯裡地耙著地面。「如果這是投稿給《灰街》的故事,」他說,「我會安排在來這裡的路上,有個輪胎突然洩了氣。正當我把車子停到路邊,一個能幫上忙的警察出現了。如果這是投稿給《灰街》的故事,應該會有個神祕金髮女郎涉入,她很可能會往我頭上敲下去,再把我推下樓去。」

  隔週五湯姆被發現陳屍於《灰街》辦公大樓外,疑似跳樓自殺,隨後《灰街》的專欄作家竟接連死於非命,死法與《灰街》曾刊出的小說情節如出一轍……


  有些書是很美味的。《犯罪小說家》就像是一片「荒謬諷刺」的吐司上面鋪滿黑色魚子醬,再特別佐以檸檬提味。即使是故事情節的轉折之中都含有轉折之處。推理小說迷真是遇上了一場盛宴--閱讀這本書就像手裡握著一杯冒著氣泡的飲料,一口氣灌下肚之後才發現:那是頂級的香檳!

 

 


作者簡介

哈利.杜蘭  Harry Dolan


畢業於高露潔大學(Colgate University),主修哲學,並隨小說家斐特烈克.鮑許(Frederick Busch)研習小說寫作技巧。他在北卡羅萊納大學教堂山分校取得哲學碩士學位,有好幾年都是擔任特約編輯。他生於紐約州羅馬市,目前與他的伴侶琳達.藍道夫(Linda Randolph)定居在密西根州安娜堡。

★官方網站www.harrydolan.com

 

 


譯者簡介

郭貞伶

畢業於政治大學心理系與哲研所,曾任職出版社多年,喜歡閱讀、文字、故事與探索真理,著有《回家》,譯有《駭客迷宮》、《殺人本能》、《雕刻人骨》等。

 

 

 
詳細資料


ISBN:9789866000393
叢書系列:Storytella
規格:平裝 / 400頁 / 15 x 21 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學
本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 歐美懸疑/推理小說

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()