2快照-1

 

 

《門中眼》是描寫第一次世界大戰受傷英國籍軍人為主軸的 [重生三部曲] ,其中的第二部曲。書寫的風格與主要主角人物,依然是延續第一部《重生》當中的包括認真治病的人格者醫師瑞佛斯醫官、罹患失語症又自己莫名康復的、有雙性戀傾向的普萊爾少尉。




當然,在 [重生三部曲] 第一部曲《重生》,擔任主要主角、公開發表過反戰宣言的少尉西弗里‧薩松,在康復歸建之後,回到法國最前線戰場上,又發生了怎樣的事件。《門中眼》也有耐人尋味的延續








如果說,[重生三部曲] 第一部曲《重生》,是以冷靜的筆法描寫戰爭第一線傷員軍人的外在和內心世界;那麼[重生三部曲] 第二部曲《門中眼》,描寫背景已然離開砲火隆隆、血肉模糊的戰時醫院,將場景移到當時據離主要核心戰場稍遠的英國首都倫敦。




少了最實際而直接的戰爭威脅,生活在大後方的民眾與後勤士兵,過著怎麼樣的日常市民生活?








派特‧巴克( Pat Barker) 的《門中眼 ( The Eye in the Door )》以第一部曲當中的主要人物為側寫對象,親身歷經最殘酷、冷漠、無情的前線戰場後,來到至少相對戰爭危脅性較低、和平許多的大後方倫敦。




換了一個場景,書中主角們的心情似乎也跟著得以放鬆許多------至少面臨戰爭迫在眉睫的陰影不復存在。自己或身邊他人的生命不會轉眼血肉模糊地消逝




這個相對承平安樂的世界裡,熱心助人的瑞佛斯醫官、和雙性戀傾向的普萊爾少尉,成為貫穿《門中眼》一書的主要主角。








其中,最特別的就是雙性戀傾向的普萊爾少尉。《門中眼》一書中,他的處境處處矛盾:性愛與交往對象有女有男。藉著情報員的身分,又想為一樁已被定罪的工作,蒐集其相對立場的洩漏情報、推翻證據。




在十九世紀初期社會階級意識仍相當嚴重的英國倫敦,普萊爾少尉刻意在語言腔調和穿著打扮上,扮演一個出身自上流社會的好青年------其實他從小就在充滿家暴的勞工階級中自生自長地長大。




各種各式衝突不只發生在普萊爾少尉刻意掩飾好的外表底下,其實那更細微的、更刻意被埋入潛意識當中的、永遠無法同時 成立/存在 的種種情緒,已經滿溢到某一個即將爆發的臨界點。




經過瑞佛斯醫官長時間持續的探索與治療,普萊爾少尉不論外在的或內心的嚴重衝突和糾葛,一言一行,都看在經驗豐富的瑞佛斯醫官眼中。無論普萊爾少尉再如何壓抑或隱藏自己生活的兩面性,早在不知何時已然形成的解離性人格,在此時嚴重爆發開來。








他 (海德醫師) 對病患有一份強烈的認同感,病患的心他能感同身受,但他現在暫時擱置這份人性。擱置有其必要性,因為如果醫師拋不開這種羈絆,必然難以行醫。同理,軍人也需要擱置同樣的心,否則無法聽令殺敵。醫師與軍人的目的互異,旦達成使命的心理機制基本上是同一種。海德的做法,佛瑞斯心想,就某些意義而言屬於一種良性的、精細痛覺得解離狀態,有異於普萊爾的病態解離。………佛瑞斯改變作姿,嘆氣。最初發現精神病奧秘無窮,最後發現健全心靈更加深奧難解。








看到派特‧巴克在《門中眼》p.161的這段文字,我不禁苦笑起來。




最初發現精神病奧秘無窮,最後發現健全心靈更加深奧難解。




因為求學選讀系所的關係,真實生活中我有比別人較多的經驗去觀察和直接接觸從事精神病患照顧的相關工作人員。至少有七成五以上的朋友跟我坦承,當初會選擇心理精神相關科系就讀與工作,其實 她/他 們都是帶著自身隱藏多年的秘密情緒而來,希望在相關教育與實際臨床經驗後,為自己生命當中那個解不開的結,企圖解除綑綁或和平相處。




但,真的踏入這一個領域工作之後,發現,人哪,往往是不如自己想像中堅強、客觀、理性、或能放下矜持的。




學會了什麼,能幫助病人什麼,而那些『什麼』卻無法在自己或太過近親親屬身上施展開治療。








於是,讀者在派特‧巴克的《門中眼》,讀到兩位同樣對病患認真,卻總是刻意小心翼翼隱藏自己內心創傷的精神科醫師。




讀者們也讀到了,當相當聰明機齡的普萊爾少尉,在偷窺和學習過一些相關輔導治療技巧之後,竟然能在故事後段,多次與瑞佛斯醫官身分位置對換,普萊爾一眼即點出瑞佛斯醫官早已刻意遺忘的、童年時所曾經遭受的創傷經驗。








瑞佛斯旁觀到海德看這魯卡斯的神情,當時心想,醫師救人,必須暫停移情之心,這種作發發生在其他狀況時,確是萬惡之根源。不僅僅是軍人,連折磨者也一樣,全都把將心比心的作用暫時收起來。(p.181)




這段文字雖然描寫得精準到位,乍讀之下,好像也是一段中性描述的文字。然而,文字底下深藏著好多悲哀。




人,什麼時候?何種狀況下?才能讓自己像人,不用再隱藏喜怒哀樂,帶著假面具,過著雙重或更多重的面目生活呢?








派特‧巴克 [重生三部曲] 第二部曲《門中眼》,我讀到如是的悲哀。恰如我觀察到一些朋友在職場上,處處不得不諂媚奉承上級的那種悲哀。




這兩種悲哀,我都能同理,但,也同深感心酸和不忍。




人哪,想在現實世界中,理直氣壯地活得像自己,真的那麼難嗎?




 

 

 

 



2com

 

 

 

 

 

 


門中眼    The Eye in the Door


•  作者:派特‧巴克   Pat Barker @ 1993
•  譯者:宋瑛堂
•  出版社:時報出版
•  出版日期:2014/06/30
•  語言:繁體中文
•  ISBN:9789571359809
•  規格:平裝 / 320頁



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


  

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()