image

 

 

我幾乎是臉上漾著最溫柔的微笑,將這本茱莉雅.史都華 ( Julia Stuart ) 的《倫敦塔祕密動物園》( The Tower, The Zoo, and The Tortoise ) 讀過一遍一遍又一遍,每次閱讀,書中的人情冷暖總會讓我又感動一遍------然後我知道,應該開始寫讀後心得了,否則我整個七月可能就會在一直閱讀這本……想給八顆星的《倫敦塔祕密動物園》度過。








歐洲古堡和動物,一向都不是我喜歡的閱讀書籍類型,這本書難道是負負得正嗎?



其實答案很單純,這本書的封面太吸引我了,首先是唯一我無法抗拒的動物----長頸鹿,亂七八糟被放在一個高塔中,只露出一個十分逗趣無辜的大頭,用一雙呆眼瞪著整個世界------我在想,嗯~~要如何把長頸鹿放進高塔之中呢?必定有邏輯上的秘密。



再加上封面右下農衛士[吃牛肉者],穿著一身豪華傳統的紅色大禮服,外加一頂黑色大禮帽,因為故事背景是在仍舊保留許多古老傳統的現代英國,我相當肯定只要到了倫敦塔,就會有一群穿著如此隆重的士兵在為遊客服務~~嗯,都21世紀了,每天穿著這樣的傳統服裝是什麼感覺呢?有一天我到倫敦去,一定要拜訪這群有趣的人,問這個問題。








《倫敦塔祕密動物園》感覺很像之前讀過福勞德.格呂頓(Frode Grytten)的《莫布里公寓》,名為動物園,其實說的是住在倫敦塔中的一小群人們之間的互動,喜怒哀樂的平常人生活。除掉他們所住的房屋是有數百年歷史的古堡以外,其實就和一般人與人間的情感和互動沒有兩樣。



故事分出幾條主要支線:一、農衛士瓊斯與妻子間的緊張日益高漲的問題。二、居住在倫敦塔中的眾多男男女女不免要發生的各式感情問題。三、這群來頭相當不小、若不細心照顧動輒可能造成外交失禮、甚至引起兩國發動戰爭的珍貴動物。四、農衛士瓊斯的妻子希碧上班地點----倫敦地下鐵失物招領處,每天發生令人想像不到的事情。








其中第四點,很容易讓人聯想到德國文學大家齊格飛‧藍茨(Siegfried Lenz)的著名小說《失物招領處》。只不過,英國人的----藏在內心深處、不輕易示人,但一表現出來又令人感到有夠天才的---- 幽默絕對勝過中規中矩的德國人。書中發生在倫敦地下鐵失物招領處的故事,有的令人捧腹大笑,又有的令人感覺溫馨動容,其中又夾雜著一段雙方各自不敢表白的美好戀情。讀來非常有人情味。



我個人感覺年輕英國女作家茱莉雅.史都華在這部分的處理,完全不輸給德國文學巨擘齊格飛‧藍茨。

(這樣說,該不會又惹來的專攻德國文學的師母一記『朽木不可雕也』的白眼吧?)








失去米羅之後,他們並沒有像以前那樣互相扶持度日,反而在掙扎活下去的過程中朝反方向游去。一個人想談這件悲劇時,另一個人只想靜一會兒。他們最後分別沖上了遙遠的海灘,被自己的悲痛放逐,將失去米羅的憤怒發洩在彼此身上。………

………當天晚上鹽塔中的空氣非常脆弱,他們倆說話的樣子像是這裡有百萬隻沒人敢驚擾的蝴蝶一樣。



然而,不可否認的,整本書最抓住讀者目光和打動內心深處的,就屬農衛士瓊斯和妻子希碧之間的感情了。



這對互相深愛對方三十餘年的夫妻,在唯一的兒子死於意外之後,內心哀痛欲衡的兩個人,選擇以逃避處理各自的憂傷,終於造成感情上的裂縫,也導致妻子希碧選擇在兒子十四歲生日的隔天,離開倫敦塔,離開農衛士瓊斯。



幸而,希碧在協助遺失物尋找失主的過程中,遇見了一位老好人,對方告訴希碧:『我們或許用相同的方式愛人,但這不表示我們會用同樣的方式哀悼。』



這一段話挽回了農衛士瓊斯和妻子希碧的感情,我想也是讀者讀《倫敦塔祕密動物園》最動容也最催淚的地方吧!








請記住,我個人是用史無前例的八顆星規格,來評價這本《倫敦塔祕密動物園》!希望您有空也跟著作者的引導,享受一趟十分特別的『倫敦塔祕密動物園之行』。








寫到這裡,突然想到一定要向本書的翻譯者丁世佳小姐致敬。



我在剛拿到書時《倫敦塔祕密動物園》曾經不小心看到翻譯者是丁世佳。在我印象中丁世佳小姐翻譯的日本暢銷女作家湊 佳苗的《告白》、《往復書簡》等,精采流暢的文筆且營造令我內心深深的恐懼,這件事我還沒忘記。



我以為是自己眼花看錯譯者的名字,等到第一遍讀完《倫敦塔祕密動物園》,沉浸在一種美好溫柔又舒暢的感覺中時,仔細看了一下譯者簡介

 

蝦!!!真的是『那個丁世佳』耶~~~心中只有無限地佩服,能將日文和英文作品都翻譯得令讀者心動不已,台灣翻譯界大概也只有丁世佳小姐一人了。

(說~~妳到底還會說幾國語言?!

 

 

 

com

 

 



倫敦塔祕密動物園
The Tower, The Zoo, and The Tortoise

‧    作者:茱莉雅.史都華   Julia Stuart
‧    譯者:丁世佳
‧    出版社:時報出版
‧    出版日期:2012年04月
‧    ISBN:9789571355313

 

 

轉載自~~https://www.books.com.tw/products/0010541182?sloc=main


內容簡介


榮獲北美獨立書商選書 & 美國公共廣播電台年度選書第1名
榮登《紐約時報》暢銷榜,口碑風靡英美


  倫敦塔即將變身皇家動物園
  珍奇動物熱鬧搬遷,交織感人的愛情故事
  一本結合趣味歷史和珍貴動物的療癒小說
  充滿英式幽默、獨特感性


  伯沙撒.瓊斯和太太希碧.瓊斯,還有一百八十一歲老烏龜庫克太太,過去八年來一直住在倫敦塔。伯沙撒是個倫敦塔守衛「吃牛肉者」,在塔裡並且在那兒工作。

  瓊斯夫婦濃烈的感情在失去兒子後逐漸冷卻。悲劇發生後,伯沙撒無法流淚。希碧則在地下鐵失物招領處的工作中得到慰藉。當皇室決定在倫敦塔牆內設立動物園,飼養獻給女王的珍禽異獸。伯沙撒由守衛一夕變為動物園管理人,生活變得有趣繽紛。

  然而面對企鵝逃跑、長頸鹿被盜、愛情鳥憎恨彼此……伯沙撒有管理之責,卻也因這些事情焦頭爛額。他心愛的烏龜「跑」走了,而希碧也決定離開,兩人的婚姻瀕臨破裂。面臨這一切,這個「吃牛肉者」會如何做呢?

  這是一本充滿幽默和感情的書,《倫敦塔祕密動物園》擁有奇思妙想,是本讓人沉醉忘我、愛不釋手的小說。

 

 


作者簡介

茱莉雅.史都華(Julia Stuart)


  英美文壇新生代暢銷作家、得獎記者。在英國西米德蘭茲成長,在學校學習的是法語、西班牙語和新聞學,曾經在法國和西班牙教授英語。  茱莉雅為地區性報紙工作過六年。1999年贏得國際特赦組織英國媒體獎期刊類獎(Amnesty International UK Media Awards)。有八年時間茱莉雅替《獨立報》和《獨立報》「週日版」撰寫特別報導。2007年,她和同是記者的先生移居巴林,之後移居埃及。 

  茱莉雅.史都華初試啼聲的第一本小說《佩里戈的媒人》(2007)就得到熱烈迴響,登上英美暢銷小說排行榜,翻譯成十餘國語言。隔了兩年推出的第二本小說《倫敦塔祕密動物園》,一樣榮登暢銷小說排行榜,並獲美國獨立書商的「八月選書」。美國公共廣播電台選書人Rona Brinlee選為年度最愛書籍第1名。

 

 


譯者簡介

丁世佳


  以翻譯餬口二十餘年,煮字療飢自成疾。

  英日文譯作散見各大書店。《告白》、《夜行觀覽車》、《往復書簡》、《都鐸王朝:霸王迎后》、《都鐸王朝:國王、王后與情婦》、《死亡祭儀》、《銀河便車指南》、《宇宙盡頭的餐廳》等作品由時報出版。

 

 

 
目    錄


謝辭 

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章

作者後記

 

 

 
詳細資料


ISBN:9789571355313
叢書系列:藍小說
規格:平裝 / 264頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 英國文學
本書分類:文學小說> 愛情小說

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()