211106_238737456148199_1932592_n.jpg  

 

凱倫‧李布萊希 ( Karen Liebreich )的作品《來自遠方的瓶中信》 ( The Letter in the Bottle ),真是一本會讓讀者深感出乎意料的好書!

 


為什麼我會這樣說呢?因為在最近短短一個多月內,我個人閱讀了包括《四減三,我和在天堂的家人》、《兒子》、《我們,兩個休止符》,都是作者描寫喪失兒女哀慟心情的文學作品。

 


甚至在《來自遠方的瓶中信》試讀文宣中也有這樣一段內容簡介:


二○○二年某個寒冷冬日,一位英國婦女偶然在英國肯特海岸撿到一封以法文寫成的神祕瓶中信,信中還包著一綹頭髮。透過本書作者凱倫的翻譯,才發現信件內容娓娓道出一位母親對孩子的不捨之情。………這是一封來自遠方的瓶中信,承載著母親對兒子的無限思念。

 

 


於是乎,當我收到《來自遠方的瓶中信》試讀本時,我先為自己善感、愛流淚的那一個我,做了最最完整的心理建設。

我告訴自己:

父母親透過書寫或任何方式說出喪失子女的至痛,都是非常不容易的事情,悲傷的父母必須先能言語、說出自己的心情,後悔也好,自責也罷;總之,當父母的,面對逝去的子女,一樣要學會放手,讓子女的靈魂無牽無掛地離去。------雖然,不知道要花多久的時間,但是,總有一天會走出來。

 

 


做完心理建設後,我開始閱讀《來自遠方的瓶中信》,並且產生一種很奇妙的感覺,我發現這本好書實在不能簡單被歸類到『傷慟文學』當中,與其要說它是『傷慟文學』,到不如說它更是一本教人如何理性邏輯推理並且找出解答的小說。

 


我知道我這樣感覺,一定會有讀者覺得很奇怪。但是,很奇怪地,我閱讀這本書時,腦子裡想的是,如果我是這位翻譯(也就是作者)凱倫,在面對這樣一個充滿哀傷的瓶中信,慈悲並與失去兒子的那位法國母親同悲,最後還獻上祝福,但願生者早日釋懷哀傷,諸如此類的同理心情必定有的。

 


但是凱倫所做的不只這樣,她還想知道:現在這個母親好不好?兒子莫里斯是如何離開人世的?凱倫除了祝福、還能有哪些實際行動安慰這位傷心欲絕的母親嗎?

 

 


占星師做出結論。我是一個信使。我極為渴望自由;好奇心無限大。我有一股強烈的衝動,想要保護小孩,這個保護人的志向帶有一股陽剛的味道。我的潛意識之中有一種力量和天賦,讓我能夠與他人的需求連結。

 

 


先姑且不論占星術的效力,但作者凱倫地卻是個充滿慈悲和強烈勇氣的人,她想找到這位傷心的母親,她想安慰她,為她做什麼都好。

 


於是,凱倫再自己翻譯過這封法文信件之後,循著內容留下的蛛絲馬跡,凱倫很有邏輯順序地展開尋人行動。她請教了法國政府對於死亡紀錄管理的方式;她請教了海洋救難專家依潮汐與洋流方向,推論出這封瓶中信可能被投遞出的地點及時間;她好幾次跑到法國各地圖書館翻閱報紙的訃聞篇,想試著能否找到一個有關十三歲去世的男孩莫里斯的訊息。

 


凱倫也試著和專業心理諮商專家會談,希望瞭解一位喪子的母親如何度過哀慟期。她還試著與大學時期的法文教授連繫,請老教授分析瓶中信的內容文本以及背後的意義,甚至依此推測母親的教育程度或性格等等。

 


最後,身在廿一世紀電腦發達世界中的凱倫,還不忘利用電腦做各式各樣的關鍵字搜尋,並與世界各地有關瓶中信的網站聯繫,試著從中找出一絲線索。

 

當所有理性方式都通往同一條死胡同時,凱倫還是沒有放棄。

 


她開始尋求靈性的協助,包括筆跡學家、髮相學家、塔羅牌占卜師、占星師、自稱有天眼通的女士等,所得來的通通還是一些模稜兩可的答案。

 

最後,凱倫累了,真的累了,她在內心對這位法國母親說:


不論你身在何處,這是寫給你的,莫里斯的母親。大海把你的瓶子帶來給我。我讀過了你寫的信,很感動。我為你哭泣,與你同悲。但願隨著時間的消逝,你的哀傷能夠變得可以承受。我全心全意希望你找到了幸福。

 

 


凱倫‧李布萊希的《來自遠方的瓶中信》,是一本相當真誠、感人的書,雖然我終就沒有因此而流淚,但是心裡還是默默在想,等這本書正式出版時,她會被書店擺在哪個類型的文學小說位置上呢?我十分好奇。

 

但我也是真心相當佩服作者凱的慈悲心和追根究底的耐心,當然後者是由於前者才存有的。

   

 

 

來自遠方的瓶中信   ( The Letter in the Bottle )

• 作者:凱倫‧李布萊希   ( Karen Liebreich )
• 譯者: 夏荷立
• 出版社:商周出版
• 出版日期:2011年09月
• ISBN: 9789861209074

211106_24.jpg

 

 

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010516698

 

內容簡介

  生死永隔,一封永遠寄不到逝去孩子手中的信
  漂流到另一個國家,被另一位母親拾起
  一段真實曲折的故事, 一場尋找瓶中信主人的過程在英法轟動展開!

 

  這是一封來自遠方的瓶中信,承載著母親對兒子的無限思念

  「孩子,請原諒我在你剛離開時,不知道要說些什麼來表達自己的感受,原諒我不知道如何保護你遠離死亡……要是媽媽把你抱緊一些,也許上帝就不會把你從我身邊帶走…… 」

  二○○二年某個寒冷冬日,一位英國婦女偶然在英國肯特海岸撿到一封以法文寫成的神祕瓶中信,信中還包著一綹頭髮。透過本書作者凱倫的翻譯,才發現信件內容娓娓道出一位母親對孩子的不捨之情。

  信中寫道:「我永遠愛著我的孩子莫理斯……我的生命從他出生後開始。但小莫在一個夏日晚上永遠離開我了,我覺得自己的生命也跟著走到了盡頭……孩子,請原諒我在你剛離開時,不知道要說些什麼來表達自己的感受,原諒我不知道如何保護你遠離死亡……要是媽媽把你抱緊一些,上帝就不會把你從我身邊帶走。這十三年來你帶給我的快樂……我會好好記著……我知道我們最終會再相見。永別了,我的兒子……願你安息。」

  深受信中文字感動的凱倫,決定追尋信件來源。她透過政府、私家偵探、地方人士的協助,甚至請了法醫分析信紙和墨跡,希望找到線索,但終究沒有結果。

  於是她把這段遭遇與經歷記錄下來,於二○○六年在英國首度出版,感動上萬讀者。二○○九年該書在法國出版後不久,瓶中信作者的兒子看到相關報導,認出了母親的筆跡,告訴母親這件事。這位母親隨後邀請凱倫前往法國見面,跟她分享瓶中信的一切緣由,也了解到母親面對孩子發生不幸時,心中的悲痛感傷。

  二○一○年,凱倫把這一切經歷再做一次完整記載,並加入寫下瓶中信的法國母親的告白,出版了《來自遠方的瓶中信》這本書。如果你也曾有過愛與失去的傷痛,本書將能帶給你最溫暖的慰藉。

  誠如寫下瓶中信的那位母親所言:「瓶中信裝著我的愛與悲傷。我從沒想過有人會發現並閱讀這封信。但如果它能幫助曾經歷經過同樣悲劇的父母,能喚起人們對生命脆弱和珍貴的回憶,我就已得到補償。

 

 

作者簡介

凱倫.李布萊希(Karen Liebreich)

  劍橋大學歷史學博士。她曾經擔任法國駐倫敦研究機構的文化輔導員,以及英國BBC電視台紀錄片製作人。第一本著作為二○○四年出版的《Fallen Order: Intrigue, Heresy and Scandal in the Rome of Galileo and Caravaggio》。

 

 

譯者簡介

夏荷立

  淡江大學英文系畢業,美國威斯康辛大學麥迪遜分校新聞大傳所碩士。曾任雜誌社採訪編輯、執行編輯與出版社主編,現專職翻譯與英語教學。

  譯有《謀殺村》、《隱字書》、《我的愛情是一捲自製混音帶》、《百萬殺人實驗》等書,也嘗試過食譜的英譯。愛看電影,嗜讀推理小說,聽古典音樂,正在學習聆賞爵士樂。屬於是沙發馬鈴薯一族,平日不是上臉書,就是看電視,是《CSI》、《怪醫豪斯》和《重返犯罪現場》迷。

名人推薦

媒體好評

  ◎這個真實故事聽起來就像是電影情節一般精彩。

英國每日郵報 Daily Mail

  ◎凱倫是個說故事高手,本書讓人印象深刻,且寫作文字優美。

英國電訊報 Sunday Telegraph

  ◎有趣的閱讀經驗,感覺裡面埋藏著強大的故事。

法國雜誌 French magazine

  ◎對我們多數人來說,尋找瓶中信的主人是件看似難以想像的事,但對本書凱倫卻是完全不同的故事。

格拉斯哥晚報Glasgow Evening Times

 

英國泰晤士報、衛報、愛爾蘭每日郵報、蘇格蘭週日報、英國肯特日報、諾丁漢晚間郵報、 The Lady 雜誌、Woman‘s Weekly雜誌、好書誌等專題報導

詳細資料

  • 叢書系列:@awake
  • 規格:平裝 / 288頁 / 15*21 cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

 

 

 

推薦序1

悲傷將有了被分擔的機會

余秀芷   (本文作者為電台主持人暨作家)

 

  將再也無法說出口的心情放在瓶子裡隨波流去,如同把心中放不下的思緒託付於大海,一位傷心母親的一封信,衍生出一連串追尋解答的過程。

  原以為《來自遠方的瓶中信》是個浪漫且精彩的愛情故事,相信任何人在海邊撿到瓶中信,都有這樣的期待,但在翻閱了本書的同時,卻從期待變成好奇,好奇中也摻雜著些許無耐,只因為這個瓶中信不僅存在著浪漫,更多是關於一個母親內心最深的哀痛。

  在作者一連串偵探般的推測與研判過程,承受著證據被推翻與更多可能性的線索出現,我承認在讀這本書的中途,我有過灰心與不耐煩的情緒,並且思考著,如果凱倫(本書作者)沒有那麼強大的好奇心與耐心,那麼她朋友這無意間拾起的瓶中信,就將只是一紙放置於垃圾桶的謎題。

  能勾起好奇的關鍵,應該是對於這封信的共鳴與同理吧!每個人的心中都有一段無法碰觸的記憶,那些遺憾與傳遞不出的情感,加上凱倫也同樣身為人母的同理心,讓她決定展開一段尋找悲傷母親的旅程。

  這件事看起來有點瘋狂,為了一封朋友在海灘隨手撿到的瓶中信,並不確定其真實性,也不知它究竟漂流了多少年、寫信的母親是否還存在,僅憑著好奇心不斷地往前探索著,卻也讓這位母親心中的哀傷,多了許多陌生人的陪伴。

  我好奇凱倫的好奇心可以堅持多久,也好奇那位傷心的母親如果還在,內心最不堪、哀傷所寫下的信,被人研究、尋找調查,那她將用什麼樣的心情去面對?

  這是一段尋找哀傷來由的旅程,也是一段在抽絲剝繭中療癒悲傷的旅程,如果有人為理解你的悲傷而來,那麼悲傷將有了被分擔的機會。
這讓我也好想把要對父親說的話,製作成瓶中信,丟向海裡。

 

 

 

推薦序2

一番生命的省思與洗禮

陳雅琳(本文作者為三立新聞總編輯,製作人,主播)

  瓶中信,感覺是浪漫的,但這回,一只藍色玻璃罩裡,卻燃燒著一個母親對喪子長達二十一年的依戀;學著放手,把這種傷痛過繼給浩瀚海洋去承載,沒想到,卻又奔放出另一位母親共撫傷痛般的尋人奇蹟,這個故事,太引人入勝了……

  這本書,很快就讀完,因為整個過程,你會很想知道結局是什麼,是那種既緊張、又焦慮、又期待、又怕面臨另一個活生生悲傷故事衝擊的複雜心情;閱讀過程中,一直有種衝動,就是想翻到最後,看英國作者凱倫到底找到法國瓶中信主人了沒?到底那位傷心的母親有著什麼樣的故事?但我沒這樣做,因為我完全不想錯過凱倫她任何一段尋找瓶中信主人的努力與故事,她,同樣是位送孩子上學、等老公下班的主婦,鍥而不捨的毅力,令我這位資深新聞人不得不佩服,我們追新聞恐怕都沒有辦法這麼認真與堅持。

  凱倫花了長達七年的時間,不惜從英國屢屢渡海到法國,尋找瓶中信的主人,她不但得克服異國語言與文化的障礙,更得自掏腰包去找各式各樣的人與單位,包括潮汐洋流專家、毛囊檢測專家、筆跡學者、臨床心理學家、DNA專家、靜電放電測試專家、救生艇隊、法國祕密警察頭子、法國國家人口統計研究院、法國國家醫療衛生研究院、法國外交部、巴黎市政廳、驗屍官、跨國殯葬業者等等,甚至,凱倫可以靜靜地待在圖書館查閱各報訃聞,企圖尋找一位十三歲過世的男孩莫理斯,苦無進展後,她又設法找法國私家偵探,更嘗試從法國官方找死亡證明,可惜自己拿不到檢察官許可;百般無奈之下,她又找上了自己都鐵齒不信賴的占星、塔羅牌與靈媒,甚至,瓶子裡頭任何元素她都去調查可能的出處,不管是兩綹纏繞在一起的頭髮、綑綁信件的絲帶與信件墨水,任何一個蛛絲馬跡她都不放過,而且,她還花錢登報紙廣告,當然,被她窮追不捨的瓶子製造商愛維養最後對她下了禁制令「到此為止」,連「徹底結束了」的字眼都飆出來了,恐怕,在一些人眼中,凱倫也許是個瘋婆子,但她為什麼就能這麼執著呢?

  這也是本書吸引人之處,這是兩個女性生命具體的衝撞。也許,在東方的價值觀裡,路上東西最好不要撿,免得遇到像是孤苦女鬼想出嫁的纏身事件,麻煩;而且,素昧平生的,對方也許只想靜靜地把喪子之痛埋葬在大海裡,妳又何苦再把傷疤揭露出來呢?沒錯,凱倫其實也曾經質疑過,但心中的一股熱血就是放不下,它成了一種使命,然後,緊緊相隨、拋之不去……當凱倫好不容易找到法國名人貴族才能接觸到的那位天眼通的靈媒,而她卻完全不想多問自已的私事時,我真的覺得,凱倫已經超凡於自身之外,徹底成為那位瓶中信主人的摯友,或幾乎是那位瓶中信主人的靈魂了。

  所以,我期待這兩個生命的相遇,還好,透過文字的出版,引發媒體的興趣,當故事躍上了大眾電視媒體,很快地,瓶中信主人找到了,但這位母親有辦法承受自己寫給大海的私密信件被公諸於世嗎?讀者一定想自己看,總之,故事高潮迭起,足以拍成電影了,而且是有別於傳統愛情窠臼的。兩個女性生命的衝撞,也許,一切都是基於好奇、同情與感同身受所帶來的意外旅程,但是透過尋找的軌跡,凱倫自己也經歷一番生命的省思與洗禮,這是人類文本所帶來進一步生命實踐的滿足,至於瓶中信的主人,想要釋放痛苦,卻也又歷經另一番大自然的人間輪迴,都具有深刻意義。

  也許,我們阻止不了悲劇的發生,卻能讓它逆轉,最後有一個HAPPY ENDING,這兩個生命,都在用心過日子。

寫於2011盛夏

創作者介紹

讀讀。寫寫

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()