我在2008年讀過《天堂在另一個街角》,  這本書故事性很強, 將在大溪地繪畫的高更 和  其在18世紀推廣工會組織的外婆, 分為兩條主軸線開始寫故事

我雖然對美術史相當不熟, 但是18世紀的女性能克服萬難 , 忍受男性勞工的嘲諷,挺身出來鼓吹組織工會, 讀的時候令我相當感動

現在我才曉得.....當年閱讀的這本書竟是尤薩先生的大作........

=========================================

閱讀諾貝爾文學獎得主尤薩 中譯有6本

【聯合報╱記者陳宛茜/台北報導】
 

二○一○諾貝爾文學獎得主尤薩,在台灣出版過六本書,「世界末日之戰」由時報出版社出版,「城市與狗」、「天堂在另一個街角」、「給青年小說家的信」等三書由聯經出版社出版。

聯經出版社發行人林載爵表示,曾選過秘魯總統的尤薩,作品對於政治、社會的批判,一針見血。

甫於去年底在台出版的「城市與狗」,是尤薩的成名作,是作者根據自己少年時在軍校學習時的親身經歷寫成的。

「城市」是指祕魯社會,而「狗」是指軍校學員。尤薩藉「城市與狗」批判秘魯的腐朽的社會制度與獨裁的軍事系統,直指「祕魯社會就是一座大監獄」、「人是腐朽社會的犧牲品」。

該書出版後旋即遭禁,並將千餘冊的書於萊昂西奧普拉多軍事學校廣場(本書中的主要場景)當場焚毀;但卻也轟動了西班牙文壇,譯成廿種語言版本,奠定尤薩的國際地位。

「天堂在另一個街角」則是尤薩以畫家高更與其外祖母芙羅拉(女權運動先驅)為藍本寫出的動人小說。芙羅拉為女性和勞工爭取應得權利,高更則放棄中產階級優渥的生活,赴大溪地尋找最原始的美麗與力量。尤薩借祖孫兩條線索批判歐洲社會,引領讀者思索:看似平等平權的現代社會,是否就是天堂?

林載爵表示,拉美文學於世界文壇占有重要地位,但台灣讀者除了馬奎斯,對其他拉美作家都相當陌生,因此聯經近年努力開拓拉美文學版圖,推出尤薩、阿言德、托瑪斯等拉美作家作品。他坦言尤薩作品在台灣銷量不佳,一刷三千本迄今都沒賣完,希望藉這次諾貝爾獎的加冕,讓更多讀者認識尤薩與拉美文學。

圖/聯合報提供
 

【2010/10/08 聯合報】@ http://udn.com/

arrow
arrow
    全站熱搜

    TinaRay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()