目前日期文章:201606 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

快照-3  

 

隨著手機和網路的普及,我們的社會生活已產生很大的變化,心理狀態也大不如前。但我不禁想,難道在如今這個社會,古時的「心中」已不復存在了嗎?

相守以死……這樣的愛情是否已經從現實生活絕跡,隱身至小說世界了呢?

抱著這樣的疑問,那天,我初次見到了她。








【每日漢字】心中(しんじゅう)→殉情
﹙轉載自檸檬樹出版社FB https://www.facebook.com/lemontree.books/posts/683436288340290﹚



TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

我找到她了。完美的第三位。她跟其他人一樣嬌小,可是強壯、充滿能量。整個人也因此容光煥發。她的肌膚宛若蜂蜜,一頭栗色秀髮雖然光潔,卻糾結不堪,綠褐色的雙眸好似胡桃,銅色的雀班在鼻子和雙頰上星羅棋布。在夏末展露秋色。堅毅的下顎。潔白的牙齒。動不動就微笑,張嘴笑時頭微往後仰,講話時手勢很多。這一位悠然自得,並不靦腆怕羞。像是爐火邊的一隻貓。她的肌膚看起來很溫暖。跟她握手時,她的手又暖又乾。我見到她的第一眼,就知道她是為我量身訂做的。我的挑戰。我的寶貝。娜蒂亞。








根據網路書店資料,由夫妻檔------妮基.傑若德(Nicci Gerrard)與西恩.法蘭齊(Sean French)聯手書寫的『妮基.法蘭齊﹙Nicci French﹚』為筆名的系列小說,截至目前為止,翻譯成繁體中文版本的包括《重返人間》、《室友》、《最後的簡訊》、《神祕微笑》、《墜落之際》和2016年最新翻譯的《致我的獵物﹙BENEATH THE SKIN﹚》。除了2015年出版的《墜落之際》不知怎地被漏掉以外,其他每一本我都閱讀過了。




雖說看似盡其可能閱讀過所有妮基.法蘭齊﹙Nicci French﹚的翻譯作品,然而我還是要坦承,除了前兩本以外,以後之後的都是美麗的錯誤。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-2  

 

我、寺脇悠里、果步、政美、就連不知道去向的千惠美,大家都是同年代的人。腦海中浮現出「同人不同命」這句話。這句經常出現在新聞及報章雜誌裡的話,總是讓我連想到負面的情緒。有人是鎂光燈的焦點,有人卻只能躲在暗處。

光線是從哪裡照射過來,又是從哪裡被隔絕的呢?我當然知道眾生在呱呱墜地的那一刻就已經不是平等的,但依然想不通,到底是從哪裡拉開了距離呢?








辻村深月日文原著發表於2012的《零八零七﹙ゼロ、ハチ、ゼロ、ナナ﹚》,我是在實體書店看到,確認了不是短篇小說,自認是辻村深月書迷的我便將這本書、連同其他五本書一起買下回到家還一直在找,咦,我不是買了一本名為《七零八落》的日文翻譯小說嗎?跑哪兒去了?明明仔細看的有結帳呀?﹙一笑﹚




TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

這時我豁然明白了,而且是那樣清楚地覺悟到:如果班恩沒能活過這場劫難,我也不能。








芮秋最後只看到鞦韆在冷冽的空氣中擺盪,然後漸漸停止,就像她的生命一樣,隨著兒子的失蹤逐漸止息。


班恩在樹林裡不見了,同行的狗兒腿部嚴重受傷,警方在尋獲他被棄置的全身衣物後, 正式宣告八歲的班恩遭人綁架,同時展開案情調查及營救計畫。


警方要求芮秋在記者會上宣讀擬定的聲明稿,但她卻失控做出後悔莫及的魯莽舉措。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

10507--0.5毫米  

 

……以我的年紀來說,我看過了許多相遇和永別。剛開始每次我都很受傷,不過隨著經驗的累積,我也愈來愈能快速接納。現實的事總是無可奈何,人死無法復生。人會掉眼淚,是因為其中有後悔。接受事實,積極地選擇放棄。只要自己不動手終結,再怎麼不願意明天還是會來。……








以我的年紀來說,我看過了許多相遇和永別。剛開始每次我都很受傷,不過……




不過善感的我始終無法走出許多默默吞下的傷痛,夜闌人靜時,我思索著與那些已經永別了的親人之間曾發生過的點點滴滴,再一次重溫他們曾經對我付出無限的愛,我總會靜靜流淚。感傷,也感謝。感謝那些相遇,也感傷那些永別。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-7  

 

13423863_10209739119104926_6871073618551875687_n  




『因為答案會很傷人。』

所以說出這一句話的老叟,是知道二十年前命案的來龍去脈的人嗎?如果是,為什麼無法對死難者的唯一遺族透露呢?








年方廿四歲的崔西,在一次射擊比賽總決賽過後,原本她應該要載著十九歲妹妹莎拉一起回家的;但偏偏這天晚上是交往多年的心上人班的求婚日,莎拉不希望親愛的姐姐錯過浪漫的求婚燭光晚餐,當然也不想當掃興的電燈泡,於是她要求姐姐將車子讓給她開回家。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

TinaRay讀 安藤桃子的《0.5毫米》(臺灣商務 2016年 7月新書)

http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/43100389

 

https://www.facebook.com/notes/%E8%87%BA%E7%81%A3%E5%95%86%E5%8B%99%E5%8D%B0%E6%9B%B8%E9%A4%A8/05%E6%AF%AB%E7%B1%B3%E8%A9%A6%E8%AE%80%E5%BE%B5%E5%8F%AC%E4%BB%A4/1200761056601335

《0.5毫米》試讀徵召令

 

快照-1  

 

臺灣商務2016.07即將出版《0.5毫米》


這是一本探討老人照護 情欲 社會現況的精采小說
原作曾改編成同名電影

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



http://ticket.ibon.com.tw/Web/ActivityInfo/Details/21375

 

快照-1  

 

蔡健雅  2016巡迴演唱會  列穆尼亞 LEMURIA

曾經,我們都來自那個比星空更美的王國-列穆尼亞。


 


讓音樂使者Tanya蔡健雅帶領我們穿越時空,重返美麗的列穆尼亞。

璀燦奇幻的聲光,獨具風格的音樂,感染人心的歌聲,喚醒靈魂深處失落的記憶:

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

TinaRay讀 羅伯.杜格尼的《妹妹的墳墓》(奇幻基地 2016年 7月新書)

http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/43095742

 

 

https://www.facebook.com/events/944306455667314/?active_tab=highlights

 

快照-1  

 

【《妹妹的墳墓》試讀活動】


2016年8月奇幻基地將推出美國亞馬遜驚悚文學排行TOP 1、盤踞排行榜至今長達20個月,亞馬遜超過9千個心得按讚推薦,國外上市後每2秒賣出一本的暢銷小說《妹妹的墳墓》

奇幻基地強力徵求喜歡小說的讀者50位來搶鮮試讀!將提供《妹妹的墳墓》精美試讀本供入選者閱讀,閱畢請在個人部落格或臉書網誌上貼出300字以上心得+書中讓你最有感的一段話(拍照或手寫),並完成所有活動步驟。如期完成者,即可獲得新書《妹妹的墳墓》一本!


TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-2  

 

沒有人愛過她,佳珍不知道什麼叫作愛。




欠了一點點運氣,願望就永遠不會實現。佳珍低下頭黯然地想。








我讀過好幾本說是由社會事件改寫而成的小說,近期印象深刻的例如桐野夏生的《異常》、角田光代的《三面記事小說》。但,閱讀歸閱讀,畢竟我不是出生在作家們的年代與國家,就算事後補充多少實際社會新聞資料來看,都感覺像是在講另外一個故事,並不會生出真實感。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-5  

 


一開始,康斯坦絲對我來說是一種抽象的存在。然而,她卻是透過我,透過這顆移植的心臟而繼續活著;她片段、殘存的靈魂,也依然在這顆心臟裡跳動著。她的某些特質、直覺、幽默、堅持與感覺,在我的體內擴散開來,融入了我的血液之中。








四十二歲、居住在巴黎的男子布魯斯.布達,在接受心臟移植手術後,感覺自己完全變了一個人似的。無論是個性、脾氣、品味、生活習慣,都完全180度大轉變,特別是,他從一出生就是個不折不扣的右撇子,現在竟然變成一個嫻熟使用自己左手的人。




一個心臟到底有沒有記憶?

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-1  

 

無論有無真相存在,但不靠近,更無真相。








陳玉慧的《撒哈拉之心》是一本很奇特的愛情小說。書中以兩個故事為軸線交錯而成,其一是1970年代,台灣知名作家三毛與西班牙籍丈夫荷西相識、相戀,進而結婚,並在非洲西屬撒哈拉沙漠開始生活的點點滴滴。另一則是時空轉換到了現在,住院醫師古明心在從小相依為命的母親突然去世後,偶然在收拾母親遺物時,發現了母親與三毛的書信往返,以及一本母親留下的小說手稿----《撒哈拉之心》。




書中關於三毛的故事讓我讀得一愣一愣的;因為我對三毛的瞭解並不多,或者也可以說,我讀三毛作品太早期。我印象中閱讀三毛的書是在國小年代,也就是大約民國七十年前後,仔細算算距離今天已經三十五年以上。那個年代沒有八卦雜誌,出國或是新聞媒體也是被嚴格管制的,因此對於作家本人,除了書上面能讀到的印象以外,其他種種則一概闕如。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

快照-3  

 

沒錯,有時人生的確會惡整你。








厚達480頁的《人皮拼圖﹙The Skin Collector﹚》是生於1950年的美國作家傑佛瑞.迪佛﹙Jeffery Deaver﹚於2014年推出的作品。




厚厚將近500頁的文字,沒有一絲贅詞或廢話,有的是閱讀過程中帶給讀者的驚悚滿點。

TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

TinaRay讀 塔提娜.德羅尼的《另一個人的心》(寶瓶文化 2016年 7月新書)

http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/43059923

 

 

https://www.facebook.com/events/1715037325437164/?active_tab=highlights

 

快照-1  

 

 

【《另一個人的心》試讀活動】


招募15位試讀評論家,搶先閱讀寶瓶文化2016年7月新書《另一個人的心》(暫名),閱畢後在個人部落格及fb網誌上貼出500字以上的讀後心得(使用fb網誌者需同時發表在活動頁面塗鴉牆),如期繳交心得者,即可免費獲得《另一個人的心》新書一本。




TinaRay 蘋果 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()